contain any false or misleading statement in materiality nor omission of any material statement that ought to be declared and that the financial statements and financial information referred to in this
and may be misleading or [ii] concealing material fact which should be informed clearly and may have an impact on decision making of investors or relevant person, regardless of whether it is information
㤎䤎ᘎ㜎ⴎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎⬎┎ᰎ㐎ᐎ숎 (misleading)ꃂ㘎䠎ⴎ㈎ࠎℎ㔎ᰎ┎Ď⌎『ᜎᨎᔎ䠎ⴎĎ㈎⌎ᔎㄎᐎ⨎㐎ᤎ䌎ࠎ䄎┎Ď䀎ᬎ┎㔎䠎∎ᤎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎Ďㄎᨎᰎ㤎䤎ᜎ㌎Ў㌎䀎⨎ᤎⴎ㜎䤎ⴎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀Ȁ䤎ⴎ숎 18ꃂ숀 ꃂ䀀ℎ㜎䠎ⴎ䄎ᨎᨎ숎 69/247-1ꃂ숀 มีผลใช้บังคับแล้วꃂ䌀⬎䤎ᰎ㤎䤎䐎ᐎ䤎⌎ㄎᨎⴎᤎ㠎എ㈎ᔎᐎ㌎䀎ᤎ㐎ᤎĎ
ปกปิดข้อความที่ควรต้องแจ้งในสาระสำคัญ และไม่มีข้อความที่อาจทำให้ผู้ถือหลักทรัพย์หลงผิด (misleading) ซึ่งอาจมีผลกระทบต่อการตัดสินใจแลกเปลี่ยนหลักทรัพย์กับผู้ทำคำเสนอซื้อหลักทรัพย์ ข้อ 18ꃂ숀
fund committee for clarification (b) In cases where the payment is found to be incorrect, the correction should be carried out according to the rules notified by the Office or any agreement between the
found to be incorrect, the correction should be carried out according to the rules notified by the Office or any agreement between the fund committee and the management company and record such error as
to suspect that the material information disclosed to the general public is incomplete or inadequate to support the investment decision making, or misleading; (8) there are no grounds to suspect that
that there is or was [I] a demeanor of [i] disclosing or distributing information or document which is false and may be misleading or [ii] concealing material facts which should be informed clearly and
that may be materially misleading. 2. The Company’s indebtedness 2.1 The total amount of issued and unissued debt instruments resolved by the shareholders’ meeting with authorisation to the Board of
, complete and updated information in accordance with the rules or [ii] from disclosure of false information, concealment of information that should be disclosed, or disclosure of misleading information on the