(ง) ใช้คำศัพท์เทคนิคหรือคำศัพท์เฉพาะ เว้นแต่คำศัพท์ดังกล่าวเป็นคำศัพท์ที่ผู้ลงทุนทั่วไปมีความคุ้นเคยแล้ว (จ) ใช้ภาษาที่ยากต่อการ
เคยแล้ว (จ) ใช้ภาษาที่ยากต่อการเข้าใจ ใช้ประโยคที่ซับซ้อน หรือใช้ขอ้ความ ที่ทำให้สามารถแปลความหมายได้หลายทาง (ฉ) ใช้รูปแบบการนำเสนอที่ยากต่อการเข้าใจ หรือทำให้เข้าใจเกินความเป็นจริง (ช) ใช้ภาพ
ข้อมูลหรือเอกสารที่ยื่นต่อสำนักงานตามประกาศนี้ ให้ใช้ภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ เว้นแต่ได้รับผ่อนผันจากสำนักงานให้ใช้ภาษาอื่นนอกจากภาษาอังกฤษได้ ในกรณีที่ข้อมูลหรือเอกสารที่ยื่นต่อสำนักงานแปลมาจากข้อมูลหรือ
ได้ริเริ่มให้นำ Global ESG Disclosure Standards for Investment Products ที่จัดทำโดย CFA Institute มาแปลเป็นภาษาไทย เพื่อให้ผู้ประกอบวิชาชีพมีแนวทางที่เป็นมาตรฐานสากลในการเปิดเผยข้อมูลด้าน ESG สำหรับ
ยอมรับบทวิเคราะห์ คำแนะนำหรือ ความคิดเห็นนั้น เว้นแต่จะมีข้อความที่แสดงไว้ชัดแจ้งเป็นอย่างอื่น การแปลเนื้อหาเป็นภาษาอังกฤษที่แสดงบนเว็บไซต์นี้ เป็นไปเพื่ออำนวยความสะดวกในการใช้บริการเว็บไซต์นี้เท่านั้น
ขึ้นจริงและเป็นไปตามสมควร โดยสำนักงานอาจกำหนดหลักเกณฑ์ที่ชัดเจนในเรื่องดังกล่าวได้ ข้อ 4 ข้อมูลหรือเอกสารที่ยื่นต่อสำนักงานตามประกาศนี้ ให้ใช้ภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ เว้นแต่ได้รับผ่อน
1 เพื่อมิให้กรณีเป็นทีส่งสัย หลักการของหุน้กู้เพื่อสังคม (Social Bond Principles) ฉบับภาษาอังกฤษซึ่งเผยแพร่บนเว็ปไซต์ของ ICMA เป็นฉบับทางการของ ค าแปลฉบับนี ้เอกสารฉบับนี้เป็นค าแปลฉบับไม่เป็นทางการ
เป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ เว้นแต่เอกสารตาม ข้อ 5(1) วรรคหนึ่ง (ฉ) ให้จัดท าเป็นภาษาอังกฤษ (2) เอกสารตามข้อ 5(1) วรรคหนึ่ง (ซ) และข้อ 5(2) (ข) (ค) (ง) และ (จ) ผู้ยื่นค าขอต้องจัดให้บริษัทนายหน้าที่ได้รับ
การกระทำ (ภาษาอังกฤษ) 12. รายละเอียดข้อมูลเตือนผู้ลงทุน GET: https://api.sec.or.th/LicenseCheck/licensee/investoralert/{case_no}/alertdetail ชื่อ Field / รายละเอียด last_upd_date / วันที่แก้ไขข้อมูล
.) และวันที่ 24 พฤศจิกายน 2566 (9.00 – 12.20 น.) ณ ห้องแกรนด์ ฮอลล์ II ชั้น 2 โรงแรม ดิ แอทธินี โฮเทล แบงค็อก 1 วิทยากรบรรยายเป็นภาษาอังกฤษ โดยมีล่ามแปลภาษาตลอดการอบรมเชิงปฏิบัติการ กำหนดการ 23 พฤศจิกายน