Cooperation. Investment Management Policy Department Tel: 0-2263-6246 The Hong Kong Monetary Authority, in conjunction with the People’s Bank of China and the Monetary Authority of Macao, launched the Wealth
รูปแบบการจัดสัดส่วนสินทรัพย์และทางลือกในการลงทุนที่เหมาะสม สำหรับพอร์ตการลงทุนของลูกค้า (“wealth management”) ผู้ประกอบธุรกิจต้องให้บริการแก่ลูกค้า อย่างต่อเนื่อง โดยจะต้องคอยติดตามและตรวจสอบสถานะการ
จำหน่าย 1.2.2 ที่ปรึกษาการลงทุน หมายถึง รายได้ค่าธรรมเนียมและบริการจากการให้บริการที่ปรึกษาการลงทุน (Investment Advisors) หรือการให้บริการการบริหารความมั่งคั่ง (wealth management) เช่น การวางแผนทางการเงิน
ธรรมเนียมจากการจำหน่ายหลักทรัพย์ ที่ผู้ประกอบธุรกิจรับมาเพื่อจำหน่าย 1.2.2 ที่ปรึกษาการลงทุน หมายถึง รายได้ค่าธรรมเนียมและบริการจากการให้บริการ ที่ปรึกษาการลงทุน (Investment Advisors) หรือการให้บริการการ
wealth) จึงไม่เป็นการซ้ำซ้อนกับมูลค่าตลาดรวมที่มีอยู่เดิม · ประกาศสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ที่ สน. 25/2552 เรื่อง หลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการจัดตั้งและจัดการกองทุนรวม
wealth) จึงไม่เป็นการซ้ำซ้อนกับมูลค่าตลาดรวม ที่มีอยู่เดิม · ประกาศสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ที่ สน. 25/2552 เรื่อง หลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการจัดตั้งและจัดการกองทุนรวม
. 23/2544 Re: Rules, Conditions and Procedures for Investment Advisors and Appointment of Investment Advisory Agents By virtue of Section 14, the second paragraph of Section 100 and Section 115 of the
Section 115 Securities and Exchange Act B.E. 2535 Section 115. In operating the business of investment advisory service, a securities company shall comply with the rules, conditions and procedures as
Exchange Commission No. SorNor. 5/2551 Re: Investment and Holding of Assets for a Fund (No.3) By virtue of Section 126 (4) of the Securities and Exchanges Act B.E. 2535 (1992) in conjunction with Clause 18
Securities and Exchange Commission No. KorThor. 16/2555 Re: Determination of Types of Securities Having Characteristic Similar with Investment Units _____________ By virtue of Section 14 of the Securities and