, the Ministry of Commerce; (3) the updated regulations of the founding securities companies certified by the Office of Partnership Registration, the Ministry of Commerce. Clause 2 Any trade association
responsibilities of the management company (2) Types, rates and procedure for collecting of fee, other remuneration or expenses for management of the private fund. In case where the fee is collected according to the
: ประกาศ COI และประกาศเกี่ยวกับการลงทุน เพื่อเป็นทรัพย์สินของผู้ประกอบธุรกิจ: ประกาศ Prop Trade ) ซึ่งได้มีการพิจารณาปรับปรุงแก้ไข ร่างประกาศในประเด็นอื่น ๆ เพิ่มเติมเพื่อให้มีความเหมาะสมยิ่งขึ้นด้วย
person who, in the ordinary course of business, holds himself out to the general public as being ready to engage as a counter party in a derivatives contract with any person who intends to trade in
counter party in a derivatives contract with any person who intends to trade in derivatives, by entering or offering to enter into such contract, and has been licensed or registered under this Act
(Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law on the securities and exchange; Be it, therefore, enacted by His Majesty the King, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly functioning as...
มั่น Trader / ค้าหลักทรัพย์ Trader / ค้าหลักทรัพย์ บัญชี day trade บัญชี pair trade 55035 56074 บัญชีในกลุ่ม Market Making (ตัวอย่าง)1.ชาติไทย ไพรศรี 2.ศรีพงศ์ รองเรือง Trader / ค้าหลักทรัพย์ Trader
collection or any other compensation to be collected from the securities issuer. Clause 5/1 ( In the case where the Office has considered that the applicant for a license under Clause 3 has the accurate and
(trade time) (2) รายการซื้อขายที่เกิดขึ้นภายหลังเวลา 15.30 น. ให้รายงานภายในเวลา 9.30 น. ของวันทำการถัดไป ข้อ 4 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2549 เป็นต้นไป ประกาศ ณ วันที่ 13 ธันวาคม
. Clause 3. The derivatives broker shall not trade derivatives contract or any other contracts with the same characteristics as derivatives contract for their proprietary account, unless such derivatives