contract to the other party at a given time in the future, and the other party, in turn, is obliged to make payment for such goods at a price specified therein; (2) a contract in which one party is obliged
is obliged to deliver the goods in the amount specified in the contract to the other party at a given time in the future, and the other party, in turn, is obliged to make payment for such goods at a
management company shall assess the capability and be prudent in an establishment of a fund in order to ensure that such establishment has been done in accordance with the relevant laws and related
not personal in nature and needs no capability of trustee’s profession; (3) it is a transaction that a reasonable prudent owner of the property of the same characteristics as the trust property, who
service. 2. In case of teleworking, the intermediary should establish prudent and sufficient security measures for the information that is accessed, processed, and stored in the operating areas under Clause
effective on 6th January B.E. 2547. 2 (1) a contract in which one party is obliged to deliver goods as specified in the contract to the other party at a given time in the future, and the other party, in turn
แบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหลักทรัพย์ - 27 - - 2 - คู่มือจัดทำแบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี/รายงานประจำปี แบบ 56-1 One Report แบบ 69-1 วันที่ 1 กันยายน 2563 หมายเหตุ แบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี/รายงานประจำปี (แบบ 56-1 One Report) เป็นข้อมูลขั้นต่ำที่บริษัทที่ออกหลักทรัพย์ (“บริษัท”) ต้องเปิดเผย โดยขอให้บริษัทพิจารณาข้อแนะนำ คู่มือการจัดทำ หรือแบบสอบทาน การเปิดเผยข้อมูลในแบบ 56-1 One Report ที่จัดไว้บนเว็บไซต์ของสำนักงาน เพื่อประกอบการจัดทำด้วย เอกสารนี้มิใช่คำแนะนำทางกฎหมาย และมิได้ผูกพันการตีความ...