Ministerial Regulation - securities business 02 - 2555 หน้า ๓๙ เล่ม ๑๒๙ ตอนที่ ๙๒ ก ราชกิจจานุเบกษา ๒๘ กันยายน ๒๕๕๕ กฎกระทรวง ว่าด้วยการอนุญาตการประกอบธุรกิจหลักทรัพย์ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๕ อาศัยอํา
Ministerial Regulation - securities business 03 - 2555 หน้า ๑๖ เล่ม ๑๓๐ ตอนที่ ๑ ก ราชกิจจานุเบกษา ๔ มกราคม ๒๕๕๖ กฎกระทรวง ว่าด้วยการอนุญาตการประกอบธุรกิจหลักทรัพย์ (ฉบับที่ ๓) พ.ศ. ๒๕๕๕ อาศัยอํานาจ
(Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of
(Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His
(2003)” SECTION 2. This Act shall come into force after one hundred and eighty days from the date of its publication in the Government Gazette. SECTION 3. In this Act: “goods” means securities, gold
(2003)” SECTION 2. (( This Act shall come into force after one hundred and eighty days from the date of its publication in the Government Gazette. SECTION 3. In this Act: “goods” means securities, gold
Office of the Securities and Exchange Commission, for the convenience of those not familiar with the written Thai language. Every effort has been made to convey the meaning and effect of each provision of
OFFICE OF THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, FOR THE CONVENIENCE OF THOSE NOT FAMILIAR WITH THE WRITTEN THAI LANGUAGE. EVERY EFFORT HAS BEEN MADE TO CONVEY THE MEANING AND EFFECT OF EACH PROVISION OF
employee for the benefit of working. * The English translation of this Act was originally undertaken by Chandler and Thong-ek Law Offices Limited. The staff of the Office of the Securities and Exchange
The fund shall be managed by a person who is not the employer and is licensed to operate securities business in the category of private fund management under the law governing securities and exchange