ตามข้อ 2 ให้บริษัทจัดการลงทุนในหรือมีไว้ซึ่งเงินฝากระยะสั้น หรือตราสารที่ เทียบเท่าเงินฝาก (near-cash) ระยะสั้น ในสถาบันการเงินที่ตั้งในประเทศที่ได้ลงทุนในหรือมีไว้ซึ่ง หลักทรัพย์หรือทรัพย์สินดังกล่าว
ลงทุนของกองทุนรวมต่างประเทศที่จัดตั้งขึ้นเพื่อผู้ลงทุนทั่วไปเช่นกัน (4) ต้องไม่ใช่หน่วยลงทุนของกองทุนรวมประเภทเฮ็ดจ์ฟันด์ (hedge fund) ส่วนที่ 5 เงินฝากหรือตราสารที่เทียบเท่าเงินสด (near-cash) ข้อ 21 เงิน
เฮ็ดจ์ฟันด์ (hedge fund) ส่วนที่ 5 เงินฝากหรือตราสารที่เทียบเท่าเงินสด (near-cash) ข้อ 21 เงินฝากหรือตราสารที่เทียบเท่าเงินสดที่บริษัทจัดการจะลงทุนหรือมีไว้เพื่อเป็นทรัพย์สินของกองทุนได้ ต้องมีลักษณะดังต่อ
directions. If the Company has a project or research and development that will affect the operating results and the financial condition in the near future (approximately 1 year), describe the details of such
, any advantage to which he is not entitled by law. Ibid. FN 1 Ibid. FN 1 law on counter corruption means the Organic Act on Counter Corruption B.E. 2542 (1999) law on Anti-Money laundering means the
UNOFFICIAL TRANSLATION Codified up to No. 10 As of 24 October 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. 27 Notification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Lor Thor. 8/2557 Re: Rules on Personnel in the Capital Market Business ____________________________ By virtue of Section 16/6 and Section 113 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992) , as amended by the Securities and Exchan...
แบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหลักทรัพย์ (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force, and that this English translation is strictly for reference. 2 Registration Statement for Securities Offering (Form 69-1) Company: .......... (Name of Securities Offeror) ….....… Offers for Sale ....................................................................................................................................................... .................
Company’s future directions. In the case where the Company has a project or research and development that will affect the operating results and the financial condition in the near future (approximately 1 year
เท่าเงินสด (near-cash) (2) เป็นการชำระด้วยหลักทรัพย์หรือทรัพย์สินอื่นที่ผู้ถือหน่วยลงทุนได้รับมาจากการขายคืนหน่วยลงทุนของกองทุนรวมหนึ่งเพื่อซื้อหน่วยลงทุนของกองทุนรวมอื่นที่บริษัทจัดการกองทุนรวมเดียวกัน