knowledge based on the guidelines and other relevant practices as follows: 1. Participation in activities accepted by the Office 1. Form of activities The Office prescribes the form of activity in which the
ไว้ในหมวดธุรกิจใด 7.3 การท่องเที่ยวและสันทนาการ (Tourisms & Leisure) ประกอบด้วย - ผู้ประกอบการโรงแรมและที่พักชั่วคราวต่างๆ และผู้ให้บริการด้านการ ท่องเที่ยวต่างๆ เช่น บริษัทนำเที่ยว - ผู้ประกอบกิจการ
7.3 การท่องเที่ยวและสันทนาการ (Tourisms & Leisure) ประกอบด้วย - ผู้ประกอบการโรงแรมและที่พักชั่วคราวต่างๆ และผู้ให้บริการด้านการ ท่องเที่ยวต่างๆ เช่น บริษัทนำเที่ยว - ผู้ประกอบกิจการสถานที่เพื่อการพัก
the Law on Securities and Exchange. “ goods ” means securities , gold , crude oil and other goods as prescribed under the Notification of the Securities and Exchange Commission Re: Determining
ไว้ในหมวดธุรกิจใด 7.3 การท่องเที่ยวและสันทนาการ (Tourisms & Leisure) ประกอบด้วย - ผู้ประกอบการโรงแรมและที่พักชั่วคราวต่างๆ และผู้ให้บริการด้านการ ท่องเที่ยวต่างๆ เช่น บริษัทนำเที่ยว - ผู้ประกอบกิจการ
of derivatives broker; “derivatives contract” means a derivatives contract under Section 3 of the Derivatives Act B.E. 2546 (2003) having securities, gold, crude oil, currencies, exchange rate
ร้อยละ 80 ของ NAV เสี่ยงสูงมาก 8* กองทุนที่มีการลงทุนในทรัพย์สินทางเลือก - มีนโยบายลงทุนในทรัพย์สินที่เป็นทางเลือกใหม่ในการลงทุนหรือมีโครงสร้างซับซ้อน เข้าใจยาก เช่น commodity/gold fund /oil fund
The Derivatives Act The Derivatives Act B.E. 2546 SECTION 3. In this Act: “goods” means securities, gold, crude oil, or any other property as specified in the notification of the SEC with the
foreign exchange which is a member of WFE; or (ii) debt instruments with an organised secondary market; Gold price; Index comprising or relating to crude oil either wholly or partially; or Commodity index
[i] using historical price and trading volume of capital market product or historical market activity and [ii] forecasting future performance of securities and derivatives prices or market activity