Ministerial Regulation - securities business 02 - 2555 หน้า ๓๙ เล่ม ๑๒๙ ตอนที่ ๙๒ ก ราชกิจจานุเบกษา ๒๘ กันยายน ๒๕๕๕ กฎกระทรวง ว่าด้วยการอนุญาตการประกอบธุรกิจหลักทรัพย์ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๕ อาศัยอํา
Ministerial Regulation - securities business 03 - 2555 หน้า ๑๖ เล่ม ๑๓๐ ตอนที่ ๑ ก ราชกิจจานุเบกษา ๔ มกราคม ๒๕๕๖ กฎกระทรวง ว่าด้วยการอนุญาตการประกอบธุรกิจหลักทรัพย์ (ฉบับที่ ๓) พ.ศ. ๒๕๕๕ อาศัยอํานาจ
1 (Unofficial Translation)* Securities and Exchange Act (No. 3) B.E. 2546 _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 3rd day of July B.E. 2546; Being the 58th Year of the Present Reign
(Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of
(Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His
employee for the benefit of working. * The English translation of this Act was originally undertaken by Chandler and Thong-ek Law Offices Limited. The staff of the Office of the Securities and Exchange
of Section 6; (3) surcharges pursuant to the third paragraph of Section 10; (4) donated assets; (5) assets derived from investments or interests incurred from assets of the fund; (6) the whole amount
Section 10; (4) donated assets; (5) assets derived from investments or interests incurred from assets of the fund; (6) the whole amount of the employee’s assets transferred from his previous fund or from
Office of the Securities and Exchange Commission, for the convenience of those not familiar with the written Thai language. Every effort has been made to convey the meaning and effect of each provision of
OFFICE OF THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, FOR THE CONVENIENCE OF THOSE NOT FAMILIAR WITH THE WRITTEN THAI LANGUAGE. EVERY EFFORT HAS BEEN MADE TO CONVEY THE MEANING AND EFFECT OF EACH PROVISION OF