(Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law on the securities and exchange; Be it, therefore, enacted by His Majesty the King, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly functioning as...
process to members and shall include a system, in form of a committee, for consideration of appeals filed by the members against the disciplinary sanction. The Capital Market Supervisory Board rules
official shall be an official under the Criminal Code. Chapter 8 Sanctions, Statute of Limitation and Settlement Committee _________________ Division 1 Administrative Sanction _____________ SECTION 67 The
, act or refrain to act in order to comply with this Notification. Clause 15 In case a derivatives dealer breaches this Notification, the derivatives dealer shall be liable to administrative sanction
ข้อมูลเชิงอรรถได้อย่างครบถ้วนก่อนการตัดสินใจลงทุนได้อย่างเหมาะสม 10. บทลงโทษเชิง administrative sanction หากบริษัทหลักทรัพย์ไม่ปฏิบัติตามประกาศโฆษณา สำนักงานจะใช้ดุลยพินิจใน การพิจารณาลงโทษบริษัทหลักทรัพย์
derivatives broker ’s liabilities in the future as follows: (a) contingent liabilities arising from guarantee, certifying or aval on bill of exchange; (b) other contingent liabilities which require payment by
contingent liabilities of a derivatives broker not shown in financial statements, which are: 1. contingent liabilities arising from guarantee, [or] certifying or aval on bills of exchange; 2. contingent
company not shown in financial statement, which are: 1. contingent liabilities arising from guarantee, [or] certifying or aval on bill of exchange; 2. contingent liability which the securities company shall
liabilities which may contribute to the securities company ’s liabilities in the future as follows: (a) contingent liabilities arising from guarantee, certifying or aval on bill of exchange; (b) other
ในฐานะลูกหนี้ชั้นต้น (LETTER OF GUARANTEE) ข้อ 4 เว้นแต่กรณีที่กำหนดไว้ในข้อ 4/1 ผู้ประกอบกิจการที่กระทำการในฐานะดังต่อไปนี้ ต้องดำเนินการให้ ณ ขณะใดขณะหนึ่ง การดำรงมูลค่าหลักประกันที่ผู้ให้ยืมได้รับ