ข้อꃂ㌀㐀숀 วรรคสองꃂ䌀ᤎ⨎䠎✎ᤎᜎ㔎䠎䀎Ď㔎䠎∎✎ĎㄎᨎĎ㈎⌎䌎⬎䤎Ў㌎䄎ᤎ『ᤎ㌎䀎ᨎ㜎䤎ⴎᔎ䤎ᤎ䀎Ḏ㜎䠎ⴎ䌎⬎䤎┎㤎ĎЎ䤎㈎䀎Ȏ䤎㈎䌎ࠎЎ✎㈎ℎ⨎㌎Ўㄎഎ䌎ᤎĎ㈎⌎ࠎㄎᐎ⨎⌎⌎䄎┎『Ď㌎⬎ᤎᐎ⨎ㄎᐎ⨎䠎✎ᤎĎ㈎⌎┎ᜎ㠎ᤎ⬎⌎㜎ⴎĎ㈎⌎ᜎ㌎㠎⌎Ď⌎⌎ℎ䌎ᤎᰎ┎㐎ᔎㄎጎᄎ䰎䌎ᤎᔎ┎㈎ᐎᜎ㠎ᤎᜎ㔎䠎䀎⬎ℎ㈎『⨎ℎ숎 (basicꃂ愀猀猀攀琀숀 allocation)ꃂ䌀⬎䤎䌎䤎ᨎㄎ
⨎䠎✎ᤎĎ㈎⌎┎ᜎ㠎ᤎ⬎⌎㜎ⴎĎ㈎⌎ᜎ㌎㠎⌎Ď⌎⌎ℎ䌎ᤎᰎ┎㐎ᔎㄎጎᄎ䰎䌎ᤎᔎ┎㈎ᐎᜎ㠎ᤎᜎ㔎䠎䀎⬎ℎ㈎『⨎ℎ숎 (basicꃂ愀猀猀攀琀숀 allocation)ꃂ䈀ᐎ∎Ḏ㐎ࠎ㈎⌎ጎ㈎ࠎ㈎ĎĎ㈎⌎ᬎ⌎『䀎ℎ㐎ᤎЎ✎㈎ℎ䀎⬎ℎ㈎『⨎ℎᐎㄎĎ┎䠎㈎✎숎 ในกรณีที่ลูกค้าตามวรรคหนึ่งꃂ⠀⤀숀 แสดงความประสงค์ที่จะได้
การลงทุนหรือการทำธุรกรรมในผลิตภัณฑ์ในตลาดทุนที่เหมาะสม (basic asset allocation) โดยพิจารณาจากการประเมินความเหมาะสมดังกล่าว ข้อ 35ꃂ숀 ในกรณีที่ไม่สามารถประเมินความเหมาะสมในการลงทุนหรือการทำ
เพื่อให้ลูกค้าเข้าใจความสำคัญในการจัดสรรและ กำหนดสัดส่วนการลงทุนหรือการทำธุรกรรมในผลิตภัณฑ์ในตลาดทุนที่เหมาะสม (basic asset allocation) โดยพิจารณาจากการประเมินความเหมาะสมดังกล่าว ข้อ 35ꃂ숀
เชื่อเพื่อธุรกิจหลักทรัพย์ พ.ศ. 2555 คณะกรรมการกำกับตลาดทุนออกข้อกำหนดไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2557 เป็นต้นไป เว้นแต่ (1)ꃂ Ȁ䤎ⴎ㐀
เชื่อเพื่อธุรกิจหลักทรัพย์ พ.ศ. 2555 คณะกรรมการกำกับตลาดทุนออกข้อกำหนดไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2557 เป็นต้นไป เว้นแต่ (1)ꃂ Ȁ䤎ⴎ㐀
ผลิตภัณฑ์ในตลาดทุนที่เหมาะสม (basic asset allocation) โดยพิจารณาจากการประเมินความเหมาะสมดังกล่าว ข้อ 35 ꃂ 䌀ᤎĎ⌎ጎ㔎ᜎ㔎䠎䐎ℎ䠎⨎㈎ℎ㈎⌎ᘎᬎ⌎『䀎ℎ㐎ᤎЎ✎㈎ℎ䀎⬎ℎ㈎『⨎ℎ䌎ᤎĎ㈎⌎┎ᜎ㠎ᤎ⬎⌎㜎ⴎĎ㈎⌎ᜎ㌎㠎⌎Ď⌎⌎ℎȎⴎ┎㤎ĎЎ䤎㈎䐎ᐎ䤎䌀⬎䤎ᰎ㤎䤎ᬎ⌎『Ďⴎᨎ
เชื่อเพื่อธุรกิจหลักทรัพย์ พ.ศ. 2555 คณะกรรมการกำกับตลาดทุนออกข้อกำหนดไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1 ꃂ ᬀ⌎『Ď㈎⠎ᤎ㔎䤎䌎⬎䤎䌎䤎ᨎㄎЎㄎᨎᔎㄎ䤎䄎ᔎ䠎✎ㄎᤎᜎ㔎䠎 䀀ℎ⤎㈎∎ᤎḀ⸎⠀⸎ ㈀㔀㔀㜀 䀀ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎ䐎ᬎ䀀✎䤎ᤎ䄎ᔎ䠎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀⤀ 숀 ข้อ 42(8
;basic asset allocation”) ผู้ประกอบธุรกิจสามารถใช้ basic asset allocation รูปแบบมาตรฐานที่สำนักงานจัดทำขึ้น (ตามสิ่งที่ส่งมาด้วย 2 ) เพื่อประกอบการให้คำแนะนำ ทั้งนี้ หากผู้ประกอบธุรกิจ
ทั้งให้คำแนะนำเบื้องต้นเพื่อให้ลูกค้าเข้าใจเกี่ยวกับ basic asset allocation ซึ่งจะมีผลใช้บังคับในวันที่ 1 เมษายน 2559 นั้น เพื่อให้ผู้ที่ปฏิบัติหน้าที่