Notification shall come into force as from 1 June 2008. Notified this 8th day of May 2008. (Mr.Surapong Suebwonglee) Minister of Finance Chairman of the Securities and Exchange Commission
Notification shall come into force as from 1 June 2008. Notified this 8th day of May 2008. (Mr.Surapong Suebwonglee) Minister of Finance Chairman of the Securities and Exchange Commission
Notification. Clause 11 This Notification shall come into force as from 1 June 2011. Notified this 10th day of May 2011. -signature- (Thirachai Phuvanatnaranubala) Secretary-General Office of the Securities and
Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for ref TRANSLATED VERSION As of May 10, 2011 Readers should be aware that only
Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for ref (Translation) (Translation) 2 Readers should be aware that only the
Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for ref (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text
Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for ref (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text
regulations: Clause 1. This Notification shall come into force from of 1 July 2005. Clause 2. The following notifications shall be repealed: (1) The Notification of the Office of the Securities and Exchange
and Exchange Commission hereby issues the following regulations: Clause 1. This Notification shall come into force as from 1 March 2008. Clause 2. The Notification of the Office of the Securities and
Notification shall come into force as from 16 May 2009. Notified this 20th day of April 2009. (Mr. Thirachai Phuvanatnaranubala) Secretary-General The Office of the Securities and Exchange Commission Remark: The