and Exchange Commission hereby issues the following regulations: Clause 1. This Notification shall come into force as from 1 March 2008. Clause 2. The Notification of the Office of the Securities and
Notification shall come into force as from 16 May 2009. Notified this 20th day of April 2009. (Mr. Thirachai Phuvanatnaranubala) Secretary-General The Office of the Securities and Exchange Commission Remark: The
) dated 24 April 2007, the Office of the Securities and Exchange Commission hereby issues the following regulations: Clause 1. This Notification shall come into force as from 1 March 2008. Clause 2. The
advertisement. Clause 16. This Notification shall come into force as from 16 May 2009. Notified this 20th day of April 2009. (Mr. Thirachai Phuvanatnaranubala) Secretary-General The Office of the Securities and
ASEAN DEBT SECURITIES DISCLOSURE STANDARDS 1 แบบ 69-PRICING-FD Commercial Name of the Issuer……………………………………… Offering to…………………………………………………………………… Features of Debt Securities i.e. interest rate
NOTIFICATION OF THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION (Translation) PAGE (Translation) 8 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is
NOTIFICATION OF THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for
Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is
Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission (Translation) (Translation) - 8 - Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English
come into force as from 1 October 2001. Notified this 25th day of September 2001. - Signature - (Mr. Prasarn Trairatvorakul) Secretary-General The Office of the Securities and Exchange Commission