(ตราครุฑ) ๕ (ตราครุฑ) ประกาศกระทรวงการคลัง เรื่อง การกำหนดเงื่อนไขให้บริษัทหลักทรัพย์ต้องขอรับ ความเห็นชอบบุคคลที่เป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ (ฉบับที่ ๓) _____________________ ตามที่ประกาศกระทรวงการคลัง
(Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law on the securities and exchange; Be it, therefore, enacted by His Majesty the King, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly functioning as...
(Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law on the securities and exchange; Be it, therefore, enacted by His Majesty the King, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly functioning as both Houses of Parliam...
creation of trust. The trustee shall amend the trust instrument as directed in the first paragraph in accordance with the procedures specified in Section 20 or with the SEC Office’s approval. SECTION 22 An
of the beneficiary, and not contrary to the purpose of the creation of trust. The trustee shall amend the trust instrument as directed in the first paragraph in accordance with the procedures specified
appropriate for the benefit of the beneficiary, and not contrary to the purpose of the creation of trust. The trustee shall amend the trust instrument as directed in the first paragraph in accordance with the
ต้องขอรับ ความเห็นชอบบุคคลที่เป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ ลงวันที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕43 ก าหนดให้ผู้ได้รับ ใบอนุญาตประกอบธุรกิจหลักทรัพย์ต้องยื่นค าขอรับความเห็นชอบบุคคลที่เป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่นั้น เพ่ือให้
total number of voting rights of the company have issue a written notice directing the company to bring the action under the first paragraph and the company fails to proceed as directed within one month
และตลาดหลกัทรัพย ์ พ.ศ. ๒๕๓๕ และให้ใชค้วามต่อไปนี9 แทน “มาตรา ๓๓ ห้ามมิให้บริษทัเสนอขายหลกัทรัพย์ทีออกใหม่ ประเภทหุ้น หุ้นกู ้ ตัNวเงิน ใบสาํคญัแสดงสิทธิทีจะซื9อหุ้น ใบสาํคญัแสดงสิทธิทีจะซื9อหุ้นกู
หรือเป็นการเสนอขายหลักทรัพย์ที่ได้รับอนุญาตจากสำนักงานและได้รับยกเว้น การยื่นแบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหลักทรัพย์ตามมาตรา 64 หรือ (3) เป็นการเสนอขายหลักทรัพย์โดยบริษัทมหาชนจำกัดต่อผู้ถือหุ้นตามสัดส่วน