, the Ministry of Commerce; (3) the updated regulations of the founding securities companies certified by the Office of Partnership Registration, the Ministry of Commerce. Clause 2 Any trade association
หลักทรัพย์อาจไม่แสดงรายการนั้นก็ได้ โดยการแสดงรายการให้เรียงตามลำดับดังนี้ ลูกหนี้การค้า (Trade receivables) ให้แสดงต่อจากรายการที่ 4 (ลูกหนี้ธุรกิจหลักทรัพย์และสัญญาซื้อขายล่วงหน้า) สินค้าคงเหลือ
: ประกาศ COI และประกาศเกี่ยวกับการลงทุน เพื่อเป็นทรัพย์สินของผู้ประกอบธุรกิจ: ประกาศ Prop Trade ) ซึ่งได้มีการพิจารณาปรับปรุงแก้ไข ร่างประกาศในประเด็นอื่น ๆ เพิ่มเติมเพื่อให้มีความเหมาะสมยิ่งขึ้นด้วย
counter party in a derivatives contract with any person who intends to trade in derivatives, by entering or offering to enter into such contract, and has been licensed or registered under this Act
) having exhaustively comprehensive risk management of which preventive measures and arrangement shall be adequate and effective; (7) having systems and measures for preventing conflict of interests at least
) copies of data to be backed up; (e) comprehensive backup procedures; (f) location and storage of backup media; (g) recovery procedures in case of data loss. (2) store backup media and copies of backup
มั่น Trader / ค้าหลักทรัพย์ Trader / ค้าหลักทรัพย์ บัญชี day trade บัญชี pair trade 55035 56074 บัญชีในกลุ่ม Market Making (ตัวอย่าง)1.ชาติไทย ไพรศรี 2.ศรีพงศ์ รองเรือง Trader / ค้าหลักทรัพย์ Trader
personnel’s performance]; (5) having efficient internal audit and control system; (6) having exhaustively comprehensive risk management of which preventive measures and arrangement shall be adequate and
(trade time) (2) รายการซื้อขายที่เกิดขึ้นภายหลังเวลา 15.30 น. ให้รายงานภายในเวลา 9.30 น. ของวันทำการถัดไป ข้อ 4 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2549 เป็นต้นไป ประกาศ ณ วันที่ 13 ธันวาคม
. Clause 3. The derivatives broker shall not trade derivatives contract or any other contracts with the same characteristics as derivatives contract for their proprietary account, unless such derivatives