ลำดับที่ คำเสนอซื้อที่ยื่นปี พ.ศ.2543 ลำดับที่ หุ้น ชื่อย่อหลักทรัพย์ วันที่ยื่นคำเสนอซื้อเป็นทางการ ช่วงเวลาทำคำเสนอซื้อ กลุ่มผู้เสนอซื้อ ผู้จัดเตรียม คำเสนอซื้อ จำนวนหุ้นในคำเสนอซื้อ จำนวนหุ้นที่
approval of the Cabinet. “derivatives” means a contract having one or any combination of the following characteristics: (1) a contract in which one party is obliged to deliver goods as specified in the
investor contacts as follows: 1. Participation in competency enhancing activities 1.1 Acceptable types of activities : One or a combination of the following activities: (1) Attending training courses or
บังคับชำระหนี้ Call Margin Force Sale/Buy Equity < 0 แบบ บ.ล. 5/1 หน่วย : ล้านบาท ข้อ 3 รายละเอียดลูกค้ามาร์จิ้น ลำดับ ที่ เลขประจำตัว คำนำหน้า ชื่อ-สกุล credit line ยอดเงินให้ กู้ยืมคงค้าง(margin loan
ภายใน 14 วัน นับตั้งแต่วันถัดจากวันสิ้นปีปฏิทินนั้น เอกสารแนบ (ของแบบ กน. 20-4) รายชื่อผู้จัดการลงทุน ลำดับที่ ชื่อ/นามสกุล ชื่อกองทุนรวม กองทุนส่วนบุคคล กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ หรือลูกค้า ที่รับผิดชอบ วัน
ผู้มีอุปการคุณที่ได้รับมอบสิทธิไปนั้นแทนในช่อง (1) 2. ในช่อง (1) การเรียงรายชื่อ ให้เรียงจากผู้มีอุปการคุณที่ได้รับจัดสรรในจำนวนที่มากที่สุดไปจนถึงลำดับที่ 200 โดยในกรณีที่มีผู้มีอุปการคุณในลำดับที่ 200
อุปการคุณ ที่ได้รับมอบสิทธิไปนั้นแทนในช่อง (1) 2. ในช่อง (1) การเรียงรายชื่อ ให้เรียงจากผู้มีอุปการคุณที่ได้รับจัดสรรในจำนวนที่มากที่สุดไปจนถึงลำดับที่ 200 โดยในกรณีที่มีผู้มีอุปการคุณในลำดับที่ 200 มี
consecutive years provided that the applicable time-on period does not exceed seven years. 2.2 In calculating the time-on period, has any key audit partner who acted in a combination of key audit partner roles
หนี้ ประจำปี พ.ศ. ................. ลำดับที่ ชื่อผู้ออกตราสารแห่งหนี้ ประเภทของ ตราสารแห่งหนี้1 จำนวนที่เสนอขาย (หน่วย) มูลค่าการเสนอขาย (พันบาท) มูลค่าที่บริษัทรับประกัน/ จัดจำหน่ายได้ / ประมูลได้
ประสงค์จะเปิดบัญชีเพื่อการลงทุนในหลักทรัพย์ต่างประเทศกับบริษัทหลักทรัพย์ โดยมีรายชื่อดังต่อไปนี้ ลำดับที่ ชื่อบุคคล/นิติบุคคล ช่องทางการลงทุน ประเภทวงเงินลงทุน (USD) บริษัทหลักทรัพย์ได้ดำเนินการดังนี้กับ