securities company (No. 2) dated 25 May 2004. Clause 2. In this Notification, “electronic data” means the information created, transmitted, received, stored or processed by an electronic means; “securities
เพื่อซื้อหลักทรัพย์และการให้ยืมหลักทรัพย์เพื่อการขายชอร์ต รายการ จำนวนเงิน จำนวนราย 1. ยอดเงินของลูกค้า (cash balance) 2. ยอดรวมมูลค่าหลักทรัพย์ที่เป็นประกัน 3. ยอดรวมมูลค่าหลักประกันอื่น 4. ยอดเงินให้กู้
including derivatives fund managers being a financial institution regulated by other agencies; “ electronic data ” means data that are created, sent , received, stored or processed through electronic
3 หน้า 55 · เพิ่มเติม วิธีการคำนวณค่าความเสี่ยงสำหรับหน่วยลงทุนอีทีเอฟ 7. ลูกหนี้บัญชีเงินสด แบบ บ.ล. 4/1 : ส่วนที่ 1 หน้า 1 · เพิ่มเติม แยกประเภทลูกหนี้บัญชีเงินสด เป็น 2 ประเภท คือ cash account และ
ประเภท คือ cash account และ cash balance คำอธิบาย : ส่วนที่ 1 หน้า 4 · ปรับปรุง โดยแยกลูกหนี้ออกเป็น 2 ประเภทคือ บัญชี cash account และบัญชี cash balance และให้คิดค่าความเสี่ยงของบัญชี cash account เป็น
exchange; (b) containing no provisions that permit one party having the obligation to deliver goods to settle by cash or set-off with the other party in lieu of the delivery of goods ; and (c) the customary
ของลูกค้าในประเทศ หน่วย : พันบาท มูลค่าซื้อ มูลค่าขาย CASH MARGIN รวม CASH MARGIN รวม มูลค่ารวม บริษัท TSFC (1) บริษัท TSFC (2) (1) + (2) สั่งซื้อขายผ่านสำนักงานใหญ่ สั่งซื้อขายผ่านสาขาหรือ สำนักงาน
the contract (physical delivery), or a party may make cash settlement where the cash difference between the exercise price and the market value or price of the underlying asset or variable at a time or
Companies dated 29 June 2006. Clause 2 In the Notification: “ electronic data ” means data that are created, sent, received, stored or processed through electronic procedures; “ securities company reporting
หมาย/การคำนวณ 1. เงินของลูกค้า (cash balance) จำนวนเงินของลูกค้าที่วางไว้ในบัญชีมาร์จิ้นที่คงเหลืออยู่ ณ ขณะใดขณะหนึ่ง 2. หลักประกัน : 2.1 ประเภทหลักทรัพย์ (long market value = LMV) มูลค่าตลาดของหลัก