mutual fund management’s performance shall come into force as from 1 January 2015; (2) the second paragraph of Clause 34 relating to fundamental recommendation regarding the importance of basic asset
force as from 1 January 2015; (2) the second paragraph of Clause 34 relating to fundamental recommendation regarding the importance of basic asset allocation shall come into force as from 1 April 2016
เบื้องต้นเกี่ยวกับการจัดสรรและกำหนดสัดส่วน การลงทุน (“basic asset allocation”) ผู้ประกอบธุรกิจสามารถใช้ basic asset allocation รูปแบบมาตรฐาน ที่สำนักงานจัดทำขึ้น (ตามสิ่งที่ส่งมาด้วย 2 ) เพื่อประกอบการให้
ให้ผู้ประกอบธุรกิจต้องแจ้งให้ลูกค้าทราบถึงผลการประเมินความเหมาะสมในการลงทุนหรือทำธุรกรรม (“suitability test”) พร้อมทั้งให้คำแนะนำเบื้องต้นเพื่อให้ลูกค้าเข้าใจเกี่ยวกับ basic asset allocation ซึ่งจะมีผล
สมในการลงทุนหรือการทำธุรกรรม พร้อมทั้งให้คำแนะนำเบื้องต้นเพื่อให้ลูกค้าเข้าใจความสำคัญในการจัดสรร และกำหนดสัดส่วนการลงทุนหรือการทำธุรกรรมในผลิตภัณฑ์ในตลาดทุนที่เหมาะสม (basic asset allocation) โดยพิจารณา
วรรคสอง ในส่วนที่เกี่ยวกับการให้คำแนะนำเบื้องต้นเพื่อให้ลูกค้าเข้าใจความสำคัญในการจัดสรรและกำหนดสัดส่วนการลงทุนหรือการทำธุรกรรมในผลิตภัณฑ์ในตลาดทุน ที่เหมาะสม (basic asset allocation) ให้ใช้บังคับตั้งแต่
Information on the Board of Directors Describe the composition and basic information of the Board of Directors that reflect the qualifications, capabilities, independence and diversity of expertise, sex and age
(basic asset allocation) ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2559 เป็นต้นไป หมวด 1 ข้อกำหนดทั่วไป __________________________ ส่วนที่ 1 วัตถุประสงค์การกำกับดูแลผู้ประกอบธุรกิจ _________________________
account the financial market and capital market, politics and social condition: - Industry analysis: - Study and analysis of fundamental factors of the business to be invested. (3) Prescription of criteria
cause any conflicts of interest with the management of mutual funds; (2) Having attained the age of twenty; (3) Having passed the fundamental knowledge examination for professionals administered by a