working hours of the associations for inspections. The related persons should facilitate assistance and convenience reasonably. The associations shall prepare and maintain a copy of a membership register at
หลักทรัพย์เป็นทางค้าปกติ โดยรวบรวมข้อมูลการเสนอซื้อเสนอขายหลักทรัพย์ดังกล่าวเพื่อเผยแพร่ ต่อผู้ค้าหลักทรัพย์และจัดให้มีระบบที่ทำการจับคู่คำสั่งซื้อขายของผู้ค้าหลักทรัพย์หรือระบบที่อำนวย ความสะดวกให้ผู้
เข้าไปตรวจสอบในสำนักงานของสมาคมได้ในระหว่างเวลาทำงานของสมาคม และให้ผู้ซึ่งเกี่ยวข้องอำนวยความสะดวกหรือช่วยเหลือตามสมควร สมาคมต้องจัดทำทะเบียนสมาชิกเก็บรักษาไว้ที่สำนักงานของสมาคม และให้ส่งสำเนาทะเบียน
ขาดจรรยาบรรณวิชาชีพบัญชีหรือไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดของกฎหมายว่าด้วยวิชาชีพบัญชี เป็นต้น และการลงโทษทางอาญา ได้แก่ โทษจำคุก และ/หรือโทษปรับ ตาม พ.ร.บ. หลักทรัพย์ฯ เช่น กรณีทำรายงานเท็จ ช่วยเหลือหรือให้ความ
รักษาเสถียรภาพของตลาดหลักทรัพย์ และสามารถอำนวยความสะดวกแก่ระบบการชำระราคาและการส่งมอบหลักทรัพย์ เพื่อป้องกันไม่ให้เกิดความเสียหายจากความผิดพลาดในการส่งมอบหลักทรัพย์ ซึ่งในปัจจุบันรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการ
foreign exchange rate exposure must be fully hedged; 2. In the case that the mutual fund has the policy for distribution of return payment, the return payment must be straight forward and easy to understand
of and understand the status of the mutual fund after the amalgamation/merger: 4.1 U p-to-date investment portfolio; 4.2 A co mparative summary of key information and differences of the mutual
foreign exchange rate exposure must be fully hedged; 2. In the case that the mutual fund has the policy for distribution of return payment, the return payment must be straight forward and easy to understand
of and understand the status of the mutual fund after the amalgamation/merger: 4.1 U p-to-date investment portfolio; 4.2 A co mparative summary of key information and differences of the mutual
อำนวยความสะดวกแก่ผู้แทนของ ก.ล.ต. ที่เข้าตรวจระบบควบคุมคุณภาพงาน จัดทำคำชี้แจง นำส่งข้อมูล และดำเนินการอื่นใด ตามที่ ก.ล.ต. ร้องขอ 2.1.5 การสิ้นสุดการได้รับความเห็นชอบ (1) ผู้สอบบัญชีแจ้งยุติ (2) ผู้