that is distinguishable without any suspicion, and there must be separate account for each client’s assets and segregated from the account of its own, which should be kept it accurate, complete and up-to
suspicion that such amount of money belongs to the client; (2) Securities: (a) segregating by depositing with a securities depository center or the Bank of Thailand by clearly indicate that such securities
จัดการได้รับประโยชน์จากการลงทุนในหรือมีไว้ ซึ่งหลักทรัพย์หรือทรัพย์สินอื่นดังกล่าว (front running) และข้อกำหนดในการป้องกันมิให้บริษัทจัดการ นำข้อมูลที่ได้รับจากการลงทุนในหลักทรัพย์หรือทรัพย์สินอื่นเพื่อ
suspicion that it belongs to the clients; (2) securities; (a) segregated by deposit with central securities depository, or the Bank of Thailand in a manner that such deposits are clearly identified that the
its custody are secured and kept in full and are segregated from its own assets in the manner that is distinguishable without any suspicion, and there shall be accurate, complete and up-to-date records
เดียวกันนั้นเพื่อผู้ลงทุน ในลักษณะที่เป็นการเอาเปรียบผู้ลงทุน (front running) เป็นต้น ข้อ 2 แนวปฏิบัติที่เป็นการปฏิบัติงานโดยใช้ความรู้ความสามารถเยี่ยงผู้ประกอบ วิชาชีพ และปฏิบัติต่อผู้ลงทุนทุกรายอย่างเป็น
ซึ่งอย่างน้อยต้องประกอบด้วย ( หลักปฏิบัติในการป้องกันการซื้อขายหลักทรัพย์ก่อนกองทุน ส่วนบุคคล (front running) ( หลักปฏิบัติในการป้องกันการซื้อหลักทรัพย์ที่กองทุนส่วนบุคคล ขายหรือการขายหลักทรัพย์ที่กองทุน
ไม่ก็ตาม (churning) (3) ซื้อหรือขายหน่วยลงทุนไม่ว่าเพื่อตนเอง บริษัทหลักทรัพย์ หรือบุคคลอื่นล่วงหน้า ก่อนที่จะซื้อหรือขายหน่วยลงทุนตัวเดียวกันนั้นเพื่อผู้ลงทุน (front running) ซึ่งอาจทำให้ผู้ลงทุนเสีย
กองทุนรวม และพนักงานที่เกี่ยวข้องก่อนกองทุนรวม (front running) ( (6) หลักปฏิบัติในการซื้อขายหลักทรัพย์/ทรัพย์สินของบริษัทจัดการ ผู้จัดการกองทุนรวม และพนักงานที่เกี่ยวข้องตรงข้ามกับกองทุนรวม (against
Front Running (2) มาตรการในการป้องกันกรณี over the wall เช่น กรณีที่มีการยืมตัวพนักงานระหว่างหน่วยงาน (3) วิธีปฏิบัติในการกำกับดูแลการซื้อขายหลักทรัพย์ของพนักงาน และหลักฐานในการ กำกับดูแลการซื้อขายดัง