only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. TorThor. 9/2554 Re: Short Selling of ETF
(“selling agent”) สามารถกำหนดข้อตกลงร่วมกันในเรื่อง cut off time โดยระบุ ความรับผิดชอบระหว่างกันไว้ เช่น บลจ. และ selling agent สามารถใช้ cut off time เดียวกัน หากมีข้อตกลงร่วมกันที่จะให้คำสั่งซื้อจากผู้ลงทุน
translation is strictly for reference. 5 Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. SorJor. 21/2541 Re: Reporting the Results of Selling Securities to the Public
services to the clients only in case of accepting selling orders or closing out the outstanding positions of capital market products in the clients’ trading accounts, except the intermediary is prohibited by
purchasing or selling orders from customers outside its head office or branch offices unless otherwise specified by the Office; (7) purchase or hold shares, except: (a) those acquired in the course of
นั้นเป็นหุ้นกู้ 2.2.1 ชื่อเฉพาะของหุ้นกู้ที่เสนอขาย 2.2.2 ลักษณะของหุ้นกู้ที่เสนอขาย ( หุ้นกู้ไม่มีประกัน ( หุ้นกู้มีประกัน หลักประกันคือ ( หุ้นกู้ด้อยสิทธิ ( หุ้นกู้ไถ่ถอนเมื่อเลิกบริษัท (perpetual bond
แนะนำ แก่ผู้ลงทุนในหุ้นกู้ด้อยสิทธิที่มีลักษณะคล้ายทุน (perpetual subordinated bond) ด้วยหุ้นกู้ด้อยสิทธิที่มีลักษณะคล้ายทุน (“หุ้นกู้ด้อยสิทธิคล้ายทุน”) (perpetual subordinated bond) ซึ่งมีลักษณะ ความ
. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. TorKhor. 35/2553 Re: Rules, Conditions and Procedures for Appointment of Agents for Selling Investment Units or Receiving Requisition of Investment Unit
Capital Market Supervisory Board No. TorKhor. 35/2553 Re: Rules, Conditions and Procedures for Appointment of Agents for Selling Investment Units or Receiving Requisition of Investment Unit Redemption and
; (2) in calculating the net asset value and the value of investment unit, together with the selling price and the redemption price of open-end mutual funds and the number of units of provident funds