น้ีให5ใช5บังคับต้ังแต2วันท่ี ๓๐ มีนาคม ๒๕๔๓ เป@นต5นไป ให5ไว5 ณ วันท่ี ๒๙ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๔๓ ธารินทรB นิมมานเหมินทB รัฐมนตรีว2าการกระทรวงการคลัง ๑ ราชกิจจานุเบกษา เล2ม ๑๑๗/ตอนท่ี ๒๘ ก/หน5า ๓/๒๙ มีนาคม ๒๕๔๓ สํา
จัดการกองทุนรวมและสถาบันการเงิน “สถาบันการเงิน” หมายความว1า บริษัทเงินทุนหรือธนาคารพาณิชย)ซึ่งได4รับ ใบอนุญาตประกอบธุรกิจหลักทรัพย)ภายหลังจากมีสถานะเปBนบริษัทเงินทุนหรือธนาคารพาณิชย)แล4ว “บริษัทเงินทุน
/แกไข ๑๓ มิ.ย ๒๕๔๕ B+A
in general, which would further have an effect on the recovery of the economy of the country. It is therefore expedient to enact the law on special purpose juristic persons for securitization
factors lead to a general and wide impact on the operations and the management of liquidity of financial institutions in general, which would further have an effect on the recovery of the economy of the
factors lead to a general and wide impact on the operations and the management of liquidity of financial institutions in general, which would further have an effect on the recovery of the economy of the
มนตรีวาการกระทรวงการคลัง [รก.๒๕๓๘/พ๔๕ง/๒/๑ ธันวาคม ๒๕๓๘] จารุวรรณ/พิมพ ๑๓ สิงหาคม ๒๕๔๕ A+B (C)
the Provident Fund Act B.E. 2530 as amended by the Provident Fund Act (No. 3) B.E. 2550: “Incomes of the fund under (a), (b), (d) and (e) of the first paragraph may be specified in the fund’s articles
recovery of the trust property under Section 44, Section 45 or Section 46, can be exercised by any individual beneficiary. SECTION 50 Trust property shall not be divided amongst personal creditors of a
instrument or this Act, the claim of compensation for the trust or the recovery of the trust property under Section 44, Section 45 or Section 46, can be exercised by any individual beneficiary. SECTION 50