the fund; (c) damages or interest paid by the fund as a result of https://www.sec.or.th/TH/Documents/ActandRoyalEnactment/Act/translate-pvd.doc (Translation) (Translation) PAGE 112 (Translation
9999 Was this page helpful? Yes No Comment
/enactment-digitalasset2018.pd... (Translation) (Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of
/enactment-digitalasset2018.pd... (Translation) (Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of
/ActandRoyalEnactment/Act/act-derivatives2003-amended.pdf (Translation) (Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the
/ActandRoyalEnactment/LawReform/SEA-summary.pdf (Translation) (Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of
) (Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present
the original Thai language version as accurately as possible. Achievement of this objective is generally incompatible with the literal translation of every word and phrase of the original Thai version
THE ORIGINAL THAI LANGUAGE VERSION AS ACCURATELY AS POSSIBLE. ACHIEVEMENT OF THIS OBJECTIVE IS GENERALLY INCOMPATIBLE WITH THE LITERAL TRANSLATION OF EVERY WORD AND PHRASE OF THE ORIGINAL THAI VERSION
(Translation) PAGE 20 (Unofficial Translation) The Trust for Transactions in Capital Market Act( B.E. 2550 (2007) ________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 30th Day of December B.E