Section 133 Securities and Exchange Act B.E. 2535 Section 133. The securities company shall manage a private fund with honesty and care to preserve the interests of the person who has authorized the
The Derivatives Act The Derivatives Act B.E. 2546 SECTION 18. In order to protect customers, maintain stability of the financial system or control the risks arising from derivatives, the SEC shall
Section 91 Securities and Exchange Act B.E. 2535 Section 91. Where it is necessary to maintain the economic and financial stability of the country, or to protect the public interest, the Minister
protect the client ’s assets and comply with the specific Notifications stipulating about arranging, safeguarding and administration of the assets; (b) in case any law stipulates that the client ’s assets
authorize an agent or any other person to perform a specified act. SECTION 24/1.4 To protect the public interest or investors, the SEC Office or the person designated in writing by the SEC Office shall have
ประกันเป็นผู้ขาย put options ซึ่งตามแนวการคำนวณโดยวิธี Standardised Approach ถือเสมือนว่าผู้ขาย put options ทำการ long the underlying asset ซึ่งในที่นี้คือหน่วยลงทุนในจำนวนที่เท่ากับ (1- option delta) คูณ
ประกันเป็นผู้ขาย put options ซึ่งตามแนวการคำนวณโดยวิธี Standardised Approach ถือเสมือนว่าผู้ขาย put options ทำการ long the underlying asset ซึ่งในที่นี้คือหน่วยลงทุนในจำนวนที่เท่ากับ (1- option delta) คูณ
ไถ่ถอนได้ก่อนกำหนด (put option) เท่านั้น ส่วนสิทธิในการชำระคืนก่อนกำหนดของผู้กู้ (call option) นั้น ผู้กู้ย่อมประเมินสถานการณ์ และพิจารณาผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นก่อนชำระคืนหนี้สินเป็นอย่างดีแล้ว ดังนั้น ความ
หุ้นกู้ (put option) การไถ่ถอนหุ้นกู้ก่อนกำหนด ตามสิทธิของบริษัท (call option) การซื้อหุ้นกู้โดยบริษัทคืนจากผู้ถือหุ้นกู้ เป็นต้น (5) มีการไถ่ถอนหุ้นกู้เมื่อครบกำหนดไถ่ถอน (6) มีการเปลี่ยนแปลงผลการจัด
หน่วยวัดมาตรฐานของสินค้านั้น (เช่น ทรอยเอานซ์ กิโลกรัม ปอนด์ บาร์เรล) คูณด้วยราคาที่เหมาะสม ของสินค้านั้น (กรณี option ให้คำนวณหา equivalent delta position) กรณีที่เป็นสกุลเงินต่างประเทศให้แปลงค่าเป็นสกุล