translation is strictly for reference. 3 Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. Sor Lor Thor. 8/2557 Re: Approval of Personnel in the Capital Market Business
translation is strictly for reference. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. Sor Lor Thor. 8/2557 Re: Approval of Personnel in the Capital Market Business ___________________
translation is strictly for reference. 5 Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. SorJor. 21/2541 Re: Reporting the Results of Selling Securities to the Public
translation is strictly for reference. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. SorJor. 21/2541 Re: Reporting the Results of Selling Securities to the Public
Exchange of Thailand; (10) “ Office ” means the Office of the Securities and Exchange Commission; (11) “ units ” means investment units of mutual fund, certificate of pooling investment trust or other
listed securities, for clients through a member of SET. (9/1) “SET” means the Stock Exchange of Thailand; (10) “Office” means the Office of the Securities and Exchange Commission; (11) “units” means
) Chairman Securities and Exchange Commission Remark: the reason for promulgation of this Notification is to determine characteristics of units of foreign ETF deemed as securities not subject to Chapter 3
. -Signature - (Thirachai Phuvanatnaranubala) Secretary-General Office of the Securities and Exchange Commission Chairman Capital Market Supervisory Board Remark: the reason for promulgation of this Notification
deemed as expired. Notified this 4th day of January 2011. -Signature- (Thirachai Phuvanatnaranubala) Secretary-General Office of the Securities and Exchange Commission Remark: The reason for promulgation
fees in the business operation under this Notification, subject to the rules and within the scheduled time as specified by the Office with the approval of the Securities and Exchange Commission. Clause 8