Microsoft Word - S_2019_GRC-02_025_S43 Share Acquisition_EN Page 1 – Translation – GRC-02/2019/025 11 December 2019 Subject: Report of the Asset Acquisition To: President The Stock Exchange of
บางประการ (golden share) ของบริษัทผูเชา อสังหาริมทรัพย (special purpose vehicle) จากกองทุนรวม ซ่ึงมีการตกลงใหชําระคาเชาแกกองทนุรวม ในอัตราผันแปร (profit sharing) ทั้งนี้ ใหลงทุนในหุนดังกลาวได
) the lease contract specifies the rent in reference to the interest incurred from the principal asset of the REIT and; (2) such share is a golden share which is the only one preferred share empowering to
infrastructure asset; (2) the share to be invested grants special management power to its holder (golden share) accordingly to the articles of association, and shall not be more than 1 share. Clause 16 The
าสิทธิออกเสียงของหุน สามัญในการดําเนินการในเรื่องสําคัญบางประการ (golden share) (2) หุนดังกลาวออกโดยบริษัทที่เชาอสังหาริมทรัพยจากกองทุนรวมโดยมีการตกลงให ชําระคาเชาบางสวนใหแกกองทุนรวมในอัตรา
เอกสารแนบ 1 -ร่าง- ประกาศคณะกรรมการก ากับตลาดทุน ที่ ทน. /2562 เร่ือง หลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการจัดตั้งและจัดการ กองทุนรวมโครงสร้างพื้นฐาน ___________________________ อาศัยอ านาจตามความในมาตรา 16/6 แห่งพระราชบัญญัติหลักทรัพย์และ ตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (ฉบับที่ 4) พ.ศ. 2551 และมาตรา 100 มาตรา 109 มาตรา 117 และมาตรา 119 แห่งพระราชบัญญัติ หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 คณะกรรมการก ากับตลาดทุนออกประกาศไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1 ประก...
ประกาศคณะกรรมการก ากบัตลาดทุน ท่ี ทน. 38/2562 เร่ือง หลกัเกณฑ ์เง่ือนไข และวิธีการจดัตั้งและจดัการ กองทุนรวมโครงสร้างพื้นฐาน ___________________________ อาศยัอ านาจตามความในมาตรา 16/6 แห่งพระราชบญัญติัหลกัทรัพยแ์ละ ตลาดหลกัทรัพย ์พ.ศ. 2535 ซ่ึงแกไ้ขเพิ่มเติมโดยพระราชบญัญติัหลกัทรัพยแ์ละตลาดหลกัทรัพย์ (ฉบบัท่ี 4) พ.ศ. 2551 มาตรา 100 มาตรา 109 มาตรา 117 และมาตรา 119 แห่งพระราชบญัญติั หลกัทรัพยแ์ละตลาดหลกัทรัพย ์พ.ศ. 2535 มาตรา 124/1 วรรคสอง มาตรา 129/2 วรรคสาม และ มาตรา 129/3 แห่งพระราชบญัญติัหลกั...
อนุมัติการด าเนินงาน บางประการของบริษัท (golden share) ตามที่ก าหนดไว้ในข้อบังคับของบริษัทนั้น ไม่เกิน 1 หุ้น (2) สัญญาเช่าก าหนดค่าเช่าโดยอ้างอิงกับผลประกอบการของอสังหาริมทรัพย์ของ กองทุนรวม 23 หมวด 4 การ
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exchan...
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exchan...