legal force and that the English translation is strictly for reference. Please also note that the translation has not been subjected to an official review by the SEC Office, who can neither undertake any
days, and shall complete the liquidation within one hundred and fifty days from the date of dissolution, except in case of necessity where the registrar may allow extension thereof as seen fit. Section
translation is strictly for reference. Please also note that the translation has not been subjected to an official review by the SEC Office, which can neither undertake any responsibility for its accuracy nor
court thinks fit by considering circumstances in which such person’s participation causing damage to the trust property. SECTION 46 In cases where a beneficiary has notified the new trustee to perform
was prepared by staff members of the SEC Office. Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that English translation is strictly for reference. Please also note that
English translation is strictly for reference. Please also note that the translation has not been subjected to an official review by the SEC Office and the SEC Office cannot undertake any responsibility for
English translation is strictly for reference. Please also note that the translation has not been subjected to an official review by the SEC Office and the SEC Office cannot undertake any responsibility for
prescribe required paid-up capital of a securities company as the SEC thinks fit. (There is no minimum amount of required capital specified in the provision.) 1.4 Conduct rules of securities business
only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. The SEC, Thailand cannot undertake any responsibility for its accuracy nor be held liable for any
ลักษณะต้องห้ำม (fit and proper) โดยกำรถือหุ้นดังกล่ำวจะพิจำรณำนับรวมกำรถือหุ้นของบุคคลทีเกียวข้องด้วย ๖ Regulation (EU) No 910/2014 Chapter I General Provisions Article 1 Subject matter (C) establishes a