DRAFT (Translation) DERIVATIVES ACT B.E. 2546 (2003) ( (As Amended) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 3rd Day of July B.E. 2546; Being the 58th Year of the Present Reign. His Majesty King
-- DRAFT Principles -- (Unofficial Translation) PAGE (Unofficial Translation) - 2 - Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is
05-(draftประมวล) ทน การลงทุนของกองทุน(3-12-58) (1) 2 ประกาศคณะกรรมการกำกับตลาดทุน ที่ ทลธ. 56/2563 เรื่อง หลักเกณฑ์เกี่ยวกับบุคลากรในธุรกิจตลาดทุน (ฉบับที่ 12) __________________________ อาศัยอำนาจ
05-(draftประมวล) ทน การลงทุนของกองทุน(3-12-58) (1) 2 ประกาศคณะกรรมการกำกับตลาดทุน ที่ ทลธ. 15/2564 เรื่อง หลักเกณฑ์เกี่ยวกับบุคลากรในธุรกิจตลาดทุน (ฉบับที่ 14) ______________________ อาศัยอำนาจตาม
05-(draftประมวล) ทน การลงทุนของกองทุน(3-12-58) (1) 2 ประกาศคณะกรรมการกำกับตลาดทุน ที่ ทลธ. 27/2564 เรื่อง หลักเกณฑ์เกี่ยวกับบุคลากรในธุรกิจตลาดทุน (ฉบับที่ 15) ___________________ อาศัยอำนาจตามความใน
Minister in charge of the enforcement of this Act. SECTION 4/1.( The SEC shall have the power to determine the undertaking of business in any manner is not a securities business under this Act. SECTION 5.4
Section 104 Securities and Exchange Act B.E. 2535 Section 104. A securities company shall appoint directors or managers or enter into an agreement with other persons, giving the power, either in
have the power to specify in its notification the rules with which derivatives business operators shall comply.
Section 7 Securities and Exchange Act B.E. 2535 Section 7. The Minister of Finance shall be in charge of the enforcement of this Act and shall have the power to issue ministerial regulations and
DERIVATIVES ACT DERIVATIVES ACT B.E. 2546 (2003) SECTION 9. The SEC shall have the power and duty to formulate policies, to promote and develop, as well as to supervise, matters concerning