action within determined period which the SEC Office shall stipulate reasonably and in consistency with related circumstances, matters and issues; (6) imposing the intermediary to submit any information
(consistency) และไม่เป็นการเลือกปฏิบัติในการคำนวณ มูลค่ายุติธรรม โดยต้องได้รับความเห็นชอบจากผู้ดูแลผลประโยชน์ของกองทุนนั้น ๆ รวมทั้งต้องจัดให้มี การบันทึกวิธีการคำนวณและเหตุผลเป็นลายลักษณ์อักษร และจัดส่งบันทึก
approved by and registered with the Office, whose main objective is to promote and develop securities business in the category of asset management; “Custody agent” means any person whom a registered person
Notification, to [i] amend or refrain to act or [ii] act any action within determined period which the SEC Office shall stipulate reasonably and in consistency with related circumstances, matters and issues; (6
ความลับของ กองทุนรวม (3.7) ระบบในการควบคุมดูแลการกำหนดมูลค่าทรัพย์สินต่างๆ ที่กองทุนรวมลงทุน ให้เป็นไปตามหลักความยุติธรรมและความสม่ำเสมอ (fairness and consistency) สำหรับทุกกองทุนรวมที่ตนเป็นผู้ดูแลผล
Notification of Standard Conduct in the part concerning the effectiveness and consistency of the information system in the following matters: (1) governance of enterprise information technology in accordance
หลักความยุติธรรมและความสม่ำเสมอ (fairness and consistency) ตามมาตรฐานสากล รวมทั้งระบบในการคำนวณมูลค่าทรัพย์สินของกองทรัสต์ (4) ระบบในการทำทะเบียนผู้รับประโยชน์ รวมทั้งการจัดสรรสิทธิประโยชน์ให้แก่ผู้รับ
and registered with the Office, whose main objective is to promote and develop securities businesses in the category of investment management; “Customer” means any person who authorizes a management
ดูแลการกำหนดมูลค่าทรัพย์สินต่าง ๆ ที่กองทุนรวมลงทุน ให้เป็นไปตามหลักความยุติธรรมและความสม่ำเสมอ (fairness and consistency) สำหรับทุกกองทุนรวม ที่ตนเป็นผู้ดูแลผลประโยชน์ ทั้งนี้ ตามหลักเกณฑ์และวิธีการที่
ความลับ ของกองทุนรวม (ช) ระบบในการควบคุมดูแลการกำหนดมูลค่าทรัพย์สินต่าง ๆ ที่กองทุนรวม ลงทุนให้เป็นไปตามหลักความยุติธรรมและความสม่ำเสมอ (fairness and consistency) สำหรับทุก กองทุนรวมที่ตนเป็นผู้ดูแลผล