management company shall comply with other notifications which specify rules related to funds in the following matters: (1) the details of the fund project; (2) the stipulation of the commitment between the
commitment specified in its application unless where there is a difference in the details which does not cause such qualification demonstrated in the application process changing materially, and the SEC Office
) (7) (8) and (9) and harmonize with the elaborate commitment specified in its application unless where there is a difference in the details which does not cause such qualification demonstrated in the
Translation (Unofficial Translation) PAGE (Unofficial Translation) Page 32 of 32 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. The SEC, Thailand cannot undertake any responsibility for its accuracy, nor be held liable for any loss or damages arising from or related to its use. ---------------------- Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. OrKhor./Nor. 5/2549 Re: Guidelines Rel...
ที่มีการรับประกันการจัดจำหน่ายต่อ (sub-underwriting commitment) ได้แก่ มูลค่าหลักทรัพย์ที่ บล. ผู้รับ ประกันการจัดจำหน่ายต่อจะต้องรับผิดชอบซื้อไว้เองถ้าไม่สามารถจัดจำหน่ายได้หมด 1.2 มูลค่าของหลักทรัพย์
ฐานในการคำนวณ” ของ บล. ได้แก่ มูลค่าการรับประกันการจัดจำหน่ายหลักทรัพย์ หักด้วยมูลค่าดังต่อไปนี้ 1.1 มูลค่าของหลักทรัพย์ที่มีการรับประกันการจัดจำหน่ายต่อ (sub-underwriting commitment) ได้แก่ มูลค่าหลัก
จัดจำหน่ายหลักทรัพย์ หักด้วยมูลค่าดังต่อไปนี้ 1.1 มูลค่าของหลักทรัพย์ที่มีการรับประกันการจัดจำหน่ายต่อ (sub-underwriting commitment) ได้แก่ มูลค่าหลักทรัพย์ที่ บล. ผู้รับ ประกันการจัดจำหน่ายต่อจะต้องรับ
ประกันการจัดจำหน่ายต่อ (sub-underwriting commitment) ได้แก่ มูลค่าหลักทรัพย์ที่ บล. ผู้รับประกันการจัดจำหน่ายต่อจะต้องรับผิดชอบซื้อไว้เองถ้าไม่สามารถจัดจำหน่ายได้หมด 1.2 มูลค่าของหลักทรัพย์ที่ผู้ลงทุนเข้า
ไปกว่าทรัพย์สินที่ต้องการป้องกันความเสี่ยง (underlying obligation) ให้บริษัทจัดการคิด company limit ที่ผู้ขายประกันความเสี่ยงแทน underlying obligation ได้ โดยให้คิดเท่ากับมูลค่าชดเชยสูงสุดที่ต้องชำระ
exchange; (b) containing no provisions that permit one party having the obligation to deliver goods to settle by cash or set-off with the other party in lieu of the delivery of goods ; and (c) the customary