contains certain provisions relating to the restriction of personal rights and liberty, which is permitted with the sanction of Article 26 together with Article 33, Article 37 and Article 40 of the
for the purpose of securitization. “trust” means trust in accordance with law governing trust for transaction in the capital market. “project” means a securitization project. “SEC” means the Securities
ทางผลประโยชน์ (COI) จากการปฏิบัติหน้าที่ และมีความเป็นอิสระ ☐ แยกฝ่ายจัดการลงทุนเพื่อลูกค้า (investment management) ออกจากฝ่ายงานอื่น ☐ แยกฝ่ายลงทุนเพื่อทรัพย์สินของผู้ประกอบธุรกิจ (proprietary trade
มอบสินทรัพย์ดิจิทัลที่มีความมั่นคง ปลอดภัย น่าเชื่อถือ (3) ระบบการเปิดเผยข้อมูลที่เกี่ยวกับการทำรายการซื้อขาย ซึ่งรวมถึงข้อมูลก่อนทำรายการ ซื้อขาย (ถ้ามี) (pre-trade information) และข้อมูลภายหลังทำ
ซื้อขายได้อย่างเพียงพอ และแนวทาง ในการขยายระบบงานเพื่อรองรับปริมาณการซื้อขายที่อาจเพิ่มขึ้นในอนาคต (2) ระบบบันทึกและเผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับการเสนอราคา (pre-trade information) และการซื้อขายหลักทรัพย์ (post
, Agricultural Futures เป็นต้น · ไม่รวม มูลค่าการซื้อขายตราสารอนุพันธ์ประเภท Options · ในกรณีที่มีการซื้อและขาย (long และ short) สัญญาซื้อขายล่วงหน้าในวันเดียวกัน สำหรับบัญชีของลูกค้าคนเดียวกัน (day-trade) ไม่นำ
ร่าง ขอบเขตการดำเนินการ: ภาคผนวก [แนบท้ายประกาศแนวปฏิบัติ ที่ นป. 7/2565] 1. ผู้ประกอบธุรกิจที่มีความเสี่ยงระดับสูง ให้ดำเนินการตามแนวปฏิบัตินี้ครบทุกข้อ 2. ผู้ประกอบธุรกิจที่มีความเสี่ยงระดับต่ำ หรือระดับปานกลาง ให้ดำเนินการตามแนวปฏิบัตินี้ทุกข้อ ยกเว้นข้อที่ระบุว่า “ [ความเสี่ยงสูง]” 3. ผู้ประกอบธุรกิจที่มีขนาดเล็ก ให้ดำเนินการตามแนวปฏิบัติขั้นต้น อย่างน้อยในเรื่องดังนี้ หมวดที่ 2 การรักษาความมั่นคงปลอดภัยด้านเทคโนโลยีสารสนเทศ (Information Technology Security) ข้อ 2.2.2 การบริหารจัดการบุคคลภาย...