specified in a trust instrument, including any property, interest, debt and liability arising from management of a trust in compliance with a trust instrument or this Act. This English translation of the
. “trust property” means any property as specified in a trust instrument, including any property, interest, debt and liability arising from management of a trust in compliance with a trust instrument or this
and a trustee are the same person. “trust property” means any property as specified in a trust instrument, including any property, interest, debt and liability arising from management of a trust in
ดูแลทังตลำดทุนและ สินทรัพยดิ์จิทลั ออสเตรเลีย มีคณะกรรมกำรหลักทรัพย์และกำรลงทุน ( Australian Securities and Investment Commissions : ASIC) เป็นองค์กรหลกัทีทำหน้ำทกีำกับดูแลตลำดทุนรวมถึง สินทรัพย์ดิจิทัล
by the Act Amending Provisions of Laws Relating to Criminal Liability of Representatives of Juristic Persons B.E. 2560 12 Section 43. Any offense under this Act shall be barred by prescription if it is
Provisions of Laws Relating to Criminal Liability of Representatives of Juristic Persons B.E. 2560
กำรลงทุน (Australian Securities and Investment Commissions: ASIC) เป็นองค์กรหลักที ทำหน้ำทีกำกับดูแลตลำดทุนในประเทศ ออสเตรเลีย และมีบทบำทในกำรบังคับใช้กฎหมำยกับผู้กระทำควำมผิดตำม Corporations Act 2001
amended by the Securities and Exchange Act (No. 4) B.E. 2551, shall be repealed and replaced with the following provision: “SECTION 300 Unless the liability of director, manager or any person responsible
RIA พรà¸ı หลัฆชรัพยไ signed.pdf รายงานการวิเคราะห์ผลกระทบทอีาจเกิดขึนจากกฎหมาย ร่างพระราชบัญญัติหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (ฉบับท ี..) พ.ศ. …. กฎหมายใหม่ แก้ไข/ปรับปรุง ยกเลิก หน่วยงานของรัฐผู้ เสนอร่างกฎหมาย สำนักงำนคณะกรรมกำรกำกับหลักทรัพย์และตลำดหลักทรัพย์ (“สำนักงำน ก.ล.ต.”) ความสอดคล้องกบัยุทธศาสตร์ชาตแิละแผนการปฏรูิปประเทศ สอดคลอ้งกับยุทธศำสตร์ชำติในเรือง (๑) ยุทธศำสตร์ที ๒ ด้ำนกำรสร้ำงควำมสำมำรถในกำรแข่งขนั หัวขอ้ที ๔.๔ โครงสร้ำงพืนฐำน เชือมไทย เชือมโลก หัวขอ้ที ๔...
(Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law on the securities and exchange; Be it, therefore, enacted by His Majesty the King, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly functioning as...