in a governmental agency, the SEC Office, the Stock Exchange, the over-the-counter center or the Derivatives Exchange, who is in the position or the condition that can access inside information through
of whatever name excluding bills, divided into units, each with equal value and a predetermined rate of return, issued by any company to a lender or purchaser, representing the right of the holder of
instruments as specified by the SEC. "bill" means any bill issued for raising funds from the public as specified in the notification of the SEC. "debenture" means any debt instrument of whatever name excluding
ราชบัญญัตินี้ เรียกว่า “พระราชบัญญัติกองทุน ส ารองเลี้ยงชีพ พ.ศ. ๒๕๓๐” ชื่อพระราชบัญญัติ มาตรา ๒ พระราชบัญญัตินี้ ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันถัดจากวัน ประกาศในราชกิจจานุเบกษาเป็นต้นไป วันที่พระราชบัญญัติ
ต้องไม่มีลักษณะต้องห้ามตามที่กำหนด - กรณีที่ผู้ประกอบธุรกิจสัญญาฯ เป็นนิติบุคคล : ผู้บริหาร และผู้ถือหุ้นรายใหญ่ (ทั้งกรณีที่เป็นบุคคลธรรมดา หรือนิติบุคคล ซึ่งถือหุ้นหรือรับประโยชน์จากหุ้น เกินกว่าร้อยละ
ลักษณะต้องห้ามตามที่กำหนด - กรณีที่ผู้ประกอบธุรกิจสัญญาฯ เป็นนิติบุคคล : ผู้บริหาร และผู้ถือหุ้นรายใหญ่ (ทั้งกรณีที่เป็น บุคคลธรรมดา หรือนิติบุคคล ซึ่งถือหุ้นหรือรับประโยชน์จากหุ้น เกินกว่าร้อยละ 10 ของ
provision: “(5) borrowing in the name of the mutual fund or creating any encumbrances on the assets of the mutual fund, except entering into derivative or engaging in the transaction in accordance with the
(ฉบับที่ ๔) พ.ศ. ๒๕๕๑ และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน “เมื่อกรรมการผู้ทรงคุณวุฒิพ้นจากต าแหน่งตามวาระ ให้คณะกรรมการ ก.ล.ต. เสนอรายชื่อ ผู้ทรงคุณวุฒิต่อคณะกรรมการคัดเลือกภายในหกสิบวันเพ่ือด าเนินการตามที่ก าหนดใน
รัฐสภา ดังต่อไปนี้ มาตรา ๑ พระราชบัญญัตินี้ เรียกว่า “พระราชบัญญัติสัญญา ซื้อขายล่วงหน้า พ.ศ. ๒๕๔๖” ชื่อพระราชบัญญัติ มาตรา ๒ พระราชบัญญัตินี้ ให้ ใช้บังคับ เมื่อพ้นก าหนด หนึ่งร้อยแปดสิบวันนับแต่ประกาศใน
ภายใต้บังคับการชำระหนี้ของเจ้าหนี้ของทรัสตี และไม่ตกเป็นทรัพย์สินในคดีล้มละลายที่จะนำมาแบ่งปันให้แก่เจ้าหนี้ของทรัสตีเมื่อทรัสตีล้มละลาย อีกทั้งไม่เป็นทรัพย์สินของทรัสตีที่จะนำมาแบ่งให้แก่ผู้ถือหุ้นของ