ทั้งนี้ เพื่อให้ผู้ประกอบธุรกิจมีข้อมูลเพียงพอยืนยันตัวตนของ ลูกค้าที่ส่งคำส่ังได้ 2. กรณีลูกค้าซื ้อขายหลักทร ัพย ์ผ ่านอุปกรณ์ที ่มิใช่ทรัพย์สินของ ผู้ประกอบธุรกิจผ่าน internet (เช่น mobile phone
Annual Report 2003 A N N U A L R E P O R T 2 0 0 3 S E C U R IT IE S A N D E X C H A N G E C O M M IS S IO N & O F F IC E O F T H E S E C U R IT IE S A N D E X C H A N G E C O M M IS S IO N , T H A IL A N D SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, THAILAND OFFICE OF THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, THAILAND ANNUAL REPORT 2003 SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, THAILAND OFFICE OF THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, THAILAND 10th and 13th-16th Fl. Diethelm Towers B, 93/1 Wireless Road, Lump...
(จำกัดสูงสุด 10%) ดัชนีมีการปรับการลงทนุ น้ำหนัก rebalance รายไตรมาส 5) ควบคุมความผันผวนและหักลดเงนิปนผล เงินปนผลสุทธิจะถูกนำกลับมาลงทุนใหม และดัชนีจะเปน excess return (ผลตอบแทนหัก risk free asset ESTR
20T H ANNIVERSARY 1 Securities and Exchange Commission, Thailand Annual Report 2012 SEC ANNUAL REPORT 20122 THE YEAR OF CHANGE The year 2012 was the time for change to become the visionary partner whose balance between proactive and preventive approaches has led to stakeholders’ confidence in the Thai capital market. THE YEAR OF CHANGE 20T H ANNIVERSARY 1 02 MESSAGE FROM THE CHAiRMAN 04 MESSAGE FROM THE SECRETARY-GENERAl 06 SEC BOARd 09 CApiTAl MARkET SupERviSORY BOARd 12 ExECuTivE OFFiCERS 13 O...
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, THAILAND ANNUAL REPORT 2014ANNUAL REPORT 2014 CONTACT INFORMATION This report can be downloaded from www.sec.or.th For more information about this report, please contact: SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, THAILAND 333/3 Vibhavadi-Rangsit Road, Chomphon, Chatuchak, Bangkok, Thailand 10900 Tel. 1207 or +66 2695 9999 e-mail: info@sec.or.th This 2014 Annual Report is about policies, strategies and performance of the SEC. We aim to supervise and develop the Thai...
14 กองทุนรวมบวัหลวงธนสารพลสั 9/20 หา้มขายผูล้งทุนรายยอ่ย | BP9/20 (AI) สว่นที ่2 ขอ้มลูรายละเอยีดโครงการจดัการ 1. ชือ่ ประเภท และอายขุองโครงการจดัการกองทนุรวม : 1.1. ชือ่โครงการจัดการ (ไทย) : กองทนุรวมบัวหลวงธนสารพลัส 9/20 หา้มขายผูล้งทนุรายยอ่ย 1.2. ชือ่โครงการจัดการ (อังกฤษ) : Bualuang Thanasarn Plus 9/20 not for Retail Investors 1.3. ชือ่ยอ่ : BP9/20 (AI) 1.4. ประเภทโครงการ : กองทนุเปิด 1.5. ประเภทการขาย : ขายครัง้เดยีว 1.6. การกําหนดอายโุครงการ : กําหนด 1.7. อายโุครงการ : 6 เดอืน 1.8. อายโุค...
หลักการ กำกับดูแลกิจการที่ดี สำหรับบรษัทจดทะเบียน ป 2560 Corporate Governance Code for listed companies 2017 ปกหนาสัน สารบัญ หน้า บทนา 1. วัตถุประสงค์ของหลักการกากับดูแลกิจการที่ดีฉบับนี้ (Corporate Governance Code: CG Code) 3 2. การกากับดูแลกิจการที่ดี คืออะไร 4 3. CG Code นี้ มีสาระสาคัญอย่างไร 5 3.1 หลักปฏิบัติ 8 ข้อหลัก 5 3.2 การปฏิบัติตาม CG Code 6 3.3 การอธิบาย เมื่อไม่ได้นาหลักปฏิบัติไปใช้ 7 4. CG Code นี้ ต่างจากหลักการกากับดูแลกิจการที่ดี สาหรับบริษัทจดทะเบียน ปี 2555 อย่างไร 7 5. การ...
(Translation) PAGE 112 (Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law on the securities and exchange; Be it, therefore, enacted by His Majesty the King, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly functioning as...
Governance of Publicly Traded Company - Definition (Section 89/1) - Qualifications and the removal of directors and executives (Section 89/3 - 89/6) - Duty and responsibility of directors and executives (Section 89/7 - 89/14) - Shareholders’ rights under Chapter 3/1 (Section 89/26, 89/28, 89/30) - Shareholder’s right to bring a derivative action and a private lawsuit against directors and executives (Section 89/18 - 89/20) - Criminal liability of directors and executives (Section 281/2, 281/3, 2...
(Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law on the securities and exchange; Be it, therefore, enacted by His Majesty the King, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly functioning as both Houses of Parliam...