or beneficiary of a collective investment scheme established under foreign law, either in the form of company, trust or others. Clause 3 This Notification shall apply to the licensees of the following
จัดการลงทุน (collective investment scheme) ที่จัดตั้งขึ้นตามกฎหมายต่างประเทศ ไม่ว่าโครงการจัดการลงทุนดังกล่าวจะจัดตั้งในรูปบริษัท ทรัสต์ หรือรูปอื่นใด ข้อ 3 ให้ผู้ได้รับใบอนุญาตชำระค่า
เจ้าของหรือผู้รับประโยชน์ตามโครงการจัดการลงทุน (collective investment scheme) ที่จัดตั้งขึ้นตามกฎหมายต่างประเทศ ไม่ว่าโครงการจัดการลงทุนดังกล่าวจะจัดตั้งในรูปบริษัท ทรัสต์ หรือรูปอื่นใด ข้อ 3
หน่วยของโครงการจัดการลงทุนที่จัดตั้งขึ้นในประเทศกลุ่มอาเซียน (ASEAN Collective Investment Schemes) ซึ่งสามารถเสนอขายหน่วยดังกล่าวในประเทศไทยได้ตามประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่า
for Collective Investment in Transferable Securities) ภาย ใต กฎหมาย ท่ี เกี่ยวของของประเทศลักเซมเบิรก ซ่ึงเปนสมาชิกสามัญของ International Organization of Securities Commissions (IOSCO) โดยมิไดเปนก
Sector Collective Action against Corruption: “CAC”) ของสมาคมสง่เสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย 16 ชื่อ ChinaAMC CSI 300 Index ETF ประเภท กองทุนรวมอีทีเอฟ (Exchange Traded Fund) ดัชนีอ้างอิง ดัชนี CSI 300
ลงทุนแบบกลุ่ม (collective investment scheme) ที่มีลักษณะทำนองเดียวกับกองทุนรวมดังกล่าว ทั้งนี้ ไม่ว่าจะจัดตั้งในรูปบริษัท ทรัสต์ หรือรูปอื่นใด “ประกาศมาตรฐานการประกอบธุรกิจ” หมายความว่า ประกาศคณะกรรมการ
จดัการลงทุนแบบกลุ่ม (collective investment scheme) ที่มีลกัษณะท านองเดียวกบักองทุนรวมดงักล่าว ทั้งน้ี ไม่ว่าจะจดัตั้งใน รูปบริษทั ทรัสต ์หรือรูปอ่ืนใด แกไ้ขเพ่ิมเติมโดยประกาศส านักงานคณะกรรมการ ก.ล.ต
a given credit rating action. The records should be retained for as long as necessary to promote the nternal audit, compliance, and quality control functions to review past credit rating actions in
ตัวบนเว็บไซต์ของ บริษัทจัดกำร (http://www.tiscoasset.com) ข้อมูลอื่นๆ *CAC คือ โครงการแนวร่วมปฏบัิตขิองภาคเอกชนไทยในการตอ่ตา้นการทจุริต (Thailand’s Private Sector Collective Action against Corruption