- ร่าง - PAGE 46 ประกาศสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ที่ สน. 28/2549 เรื่อง การลงทุนและการมีไว้เพื่อเป็นทรัพย์สินของกองทุน _______________________ อาศัยอำนาจตามความในมาตรา 126(4
อมูลทั่วไปและขอมูลสําคัญอื่น 6.1 ขอมูลทั่วไป ใหเปดเผยขอมูลท่ัวไปของบริษัทท่ีออกหลักทรัพยในเรื่องดังตอไปนี้ (1) ชื่อ สถานท่ีตั้งสํานักงานใหญ ประเภทธุรกิจ เลขทะเบียนบริษัท โทรศัพท โทรสาร Home Page
(1) ชื่อ สถานท่ีตั้งสํานักงานใหญ ประเภทธุรกิจ เลขทะเบียนบริษัท โทรศัพท โทรสาร Home Page (ถามี) จํานวนและชนิดของหุนท่ีจําหนายไดแลวทั้งหมดของบริษัท (2) ชื่อ สถานท่ีตั้งสํานักงานใหญ ประเภทธุรกิจ
บริษัท (ถ้ามี) Home Page (ถ้ามี) โทรศัพท ์ โทรสาร มีวัตถุประสงค์ในการน าเงินที่ได้จากการเสนอขายหลักทรัพย์ครั้งน้ีประมาณ ไปใช้ดังน้ี วัตถุประสงค์การใช้เงิน จ านวนเงินที่ใช้ โดยประมาณ ระยะเวลาที่ใช้ เงินโดย
authentication1 ส าหรับการเข้าถึงหน้าผู้บริหารระบบ (administrator page) ส าหรับระบบสารสนเทศที่มีความส าคัญ (11) ก าหนดให้มีการตรวจสอบบันทึกหลักฐานต่าง ๆ และติดตามปัญหาที่อาจส่งผลต่อการใช้บริการ 3.2 ก าหนดข้อตกลง
acceptance and recognition from various organizations both at home and abroad. C Contents Page Executive Summary A 1. Overview of Operating Environment 1 1.1 Global and Thai Economy in the First Quarter of
แต่ละประเภท เพื่อป้องกันภัยคุกคามและการเข้าถึงข้อมูลสารสนเทศโดยไม่ได้รับอนุญาต (10) กำหนดใช้วิธีพิสูจน์ตัวตนแบบ multi-factor authentication สำหรับการเข้าถึงหน้าผู้บริหารระบบ (administrator page) สำหรับ
การใช้เงิน บริษัท ประกอบธุรกิจ โดยมีท่ีตั้งสํานักงานใหญ่ที่ เลขทะเบียนบริษัท Home Page (ถ้ามี) โทรศัพท ์ โทรสาร มีวัตถุประสงค์ในการนําเงินที่ได้จากการเสนอขายหลักทรัพย์ครั้งน้ีประมาณ ล้านบาท ไปใช้ดังน้ี
Report on the Observance of Standards and Codes (ROSC) CORPORATE GOVERNANCE COUNTRY ASSESSMENT Thailand JANUARY 2013 Report on the Observance of Standards and Codes (ROSC) CORPORATE GOVERNANCE COUNTRY ASSESSMENT Thailand January 2013 Acknowledgements This assessment of corporate governance in Thailand has been prepared by David Robinett, Ratchada Anantavrasilpa, and Catherine Hickey of the World Bank Global Capital Markets Practice, as part of the Reports on Observance of Standards and Codes Pro...
DRAFT (Translation) DERIVATIVES ACT B.E. 2546 (2003) ( (As Amended) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 3rd Day of July B.E. 2546; Being the 58th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law governing derivatives transactions; Whereas this Act contains certain provisions relating to the restriction of rights and liberties of persons, which Section 29, in conjunction with Section 35, Section 36, Se...