“ controlling ” means (1) holding of shares with voting right in a juristic person, which represent more than fifty percent of the total voting rights in such juristic person; (2) having control, whether directly
manner as specified in the notification of the SEC. “control” or “controlling” means (1) holding of shares with voting right in a juristic person, which represent more than fifty percent of the total
กด้อยสิทธิ ศุกูกนั้นจะต้องไม่มีประกันและสัญญาก่อตั้งทรัสต์ได้กำหนดให้กองทรัสต์มีสิทธิในการรับชำระเงินด้อยกว่าเจ้าหนี้สามัญทั่วไปของผู้ระดมทุน อย่างน้อยในกรณีดังต่อไปนี้ (1)ꃂ ᰀ㤎䤎⌎『ᐎℎᜎ㠎ᤎᘎ㤎ĎḎ㐎ᜎ
ไม่มีประกันและสัญญาก่อตั้งทรัสต์ได้กำหนดให้กองทรัสต์มีสิทธิในการรับชำระเงินด้อยกว่าเจ้าหนี้สามัญทั่วไปของผู้ระดมทุน อย่างน้อยในกรณีดังต่อไปนี้ (1)ꃂ ᰀ㤎䤎⌎『ᐎℎᜎ㠎ᤎᘎ㤎ĎḎ㐎ᜎㄎĎ⤎䰎ᜎ⌎ㄎḎ∎䰎⬎⌎㜎ⴎᘎ㤎Ď⠎㈎┎Ḏ㐎Ḏ㈎Ď
>ข้อ 6ꃂ숀 ในกรณีที่จะเรียกศุกูกที่เสนอขายว่าศุกูกด้อยสิทธิ ศุกูกนั้นจะต้องไม่มีประกันและสัญญาก่อตั้งทรัสต์ได้กำหนดให้กองทรัสต์มีสิทธิในการรับชำระเงินด้อยกว่าเจ้าหนี้สามัญทั่วไปของผู้ระดมทุน อย่างน้อยใน
แปลงสินทรัพย์เป็นหลักทรัพย์ (14)ꃂ숀 คำว่าꃂ숀 “ผู้ลงทุนสถาบัน”ꃂᰀᰠ㤎䤎┎ᜎ㠎ᤎ⌎㈎∎䌎⬎എ䠎ᴎ술 “บริษัทจดทะเบียน”ꃂᰀᨠ⌎㐎⤎ㄎᜎ䌎⬎എ䠎ᴎ술 “บริษัทย่อย”ꃂᰀᨠ⌎㐎⤎ㄎᜎ⌎䠎✎ℎᴎ술 “บุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง”ꃂᰀᰠ㤎䤎ᨎ⌎㐎⬎㈎⌎ᴎ술 “ผู้ถือหุ้น
ชำระเงินด้อยกว่าเจ้าหนี้สามัญทั่วไปของผู้ระดมทุน อย่างน้อยในกรณีดังต่อไปนี้ (1)ꃂ ᰀ㤎䤎⌎『ᐎℎᜎ㠎ᤎᘎ㤎ĎḎ㐎ᜎㄎĎ⤎䰎ᜎ⌎ㄎḎ∎䰎⬎⌎㜎ⴎᘎ㤎Ď⠎㈎┎Ḏ㐎Ḏ㈎Ď⤎㈎䌎⬎䤎┎䤎ℎ┎『┎㈎∎⬀⌎㜎ⴎ㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀㈀⤀숀 มีการชำระบัญชีเพื่อเลิกกิจการของ
หรือหุ้นกู้ที่รัฐวิสาหกิจꃂ⬀⌎㜎ⴎᤎ㐎ᔎ㐎ᨎ㠎ЎЎ┎ᜎ㔎䠎ℎ㔎Ďฎ⬎ℎ㈎∎䀎ऎḎ㈎『ࠎㄎᐎᔎㄎ䤎Ȏ㘎䤎ᤎ䀎ᬎ䜎ᤎᰎ㤎䤎ⴎⴎĎ숎 และมีกระทรวงการคลังเป็นผู้ค้ำประกันต้นเงินและดอกเบี้ยเต็มจำนวนแบบไม่มีเงื่อนไข (4)ꃂ숀 เงินฝากในธนาคารꃂ⬀⌎㜎ⴎᨎ⌎⌎⤎ㄎᜎ
ที่กำหนดไว้อย่างชัดเจน ข้อ 6 ในกรณทีี่จะเรียกศุกูกที่เสนอขายว่าศุกูกด้อยสิทธิ ศุกูกนั้นจะต้องไม่มีประกัน และสัญญาก่อตั้งทรัสต์ได้กำหนดให้กองทรัสต์มีสิทธิในการรับชำระเงินด้อยกว่าเจ้าหนี้สามัญทั่วไป ของ
หรือสัญญาในต่างประเทศ ตราสารหรือสัญญาดังกล่าวต้องเสนอขายหรือเป็นการทำสัญญาในประเทศท่ีมี หน่วยงานกำกับดูแลด้านหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ท่ีเป็นสมาชิกสามัญของ IOSCOหรือท่ีมีการซ้ือขายในตลาดหลักทรัพย์ ต่าง