เฉพาะกรณีเป็นการขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ต่อประชาชนเป็นครั้งแรก ข้อ 4 เอกสารหลักฐานประกอบคำขออนุญาตตามข้อ 3 หากได้จัดทำในภาษาอื่นนอกจากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ ให้จัดทำคำแปลตามหลัก
ถือหุ้นรายใหญ่ꃂ⬀⌎㜎ⴎᰎ㤎䤎ℎ㔎ⴎ㌎ᤎ㈎ࠎЎ✎ᨎЎ㠎ℎȎⴎᰎ㤎䤎Ȏⴎⴎᤎ㠎എ㈎ᔎ숎 โดยมีการตัดสินใจในรูปแบบขององค์คณะꃂ⠀挀漀氀氀攀挀琀椀瘀攀숀 decision)ꃂ䐀ᐎ䤎숎 เพื่อประโยชน์ตามวรรคหนึ่งꃂ⠀㔀⤀숀 และꃂ⠀㘀⤀숀 คำว่าꃂᰀ⬠㠎䤎ᤎ⨎䠎✎ᤎᴎ술 หมายความว่าꃂᨀ㠎
บังคับตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ในประกาศนี้ และในแบบคำขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ที่กำหนดตามประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” “บริษัทจดทะเบียน
บังคับตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ในประกาศนี้ และในแบบคำขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ที่กำหนดตามประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” “บริษัทจดทะเบียน
บังคับตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ในประกาศนี้ และในแบบคำขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ที่กำหนดตามประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” “บริษัทจดทะเบียน
บังคับตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ในประกาศนี้ และในแบบคำขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ที่กำหนดตามประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” “บริษัทจดทะเบียน
บังคับตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ในประกาศนี้ และในแบบคำขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ที่กำหนดตามประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” “บริษัทจดทะเบียน
บังคับตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ในประกาศนี้ และในแบบคำขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ที่กำหนดตามประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” “บริษัทจดทะเบียน
บังคับตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ในประกาศนี้ และในแบบคำขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ที่กำหนดตามประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” “บริษัทจดทะเบียน
บังคับตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ในประกาศนี้ และในแบบคำขออนุญาตเสนอขายหุ้นที่ออกใหม่ที่กำหนดตามประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” “บริษัทจดทะเบียน