และหุ้นดังกล่าวต้องใหส้ิทธิพิเศษกู้ผู้หุ้นในการอนุมัติการดําเนินงาน บางประการของนิติบุคคล (golden share) ตามที่ได้กําหนดไว้ในข้อบังคับของนิติบุคคลนั้น ข้อ 48 รายการเกี่ยวกับการจัดหาผลประโยชน์ การกู้ยืม
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exchan...
ของบริษัท (golden share) ตามที่กำหนดไว้ในข้อบังคับของบริษัทนั้น ไม่เกิน 1 หุ้น (2) สัญญาเช่ากำหนดค่าเช่าโดยอ้างอิงกับผลประกอบการของอสังหาริมทรัพย์ของกองทุนรวม
ประโยชน์ในการอนุมัติการดำเนินงาน บางประการของนิติบุคคล (golden share) ตามที่ได้กำหนดไว้ในข้อบังคับของนิติบุคคลนั้น ไม่เกินหนึ่งหุ้น ข้อ 16 รายการเกี่ยว
⌎『Ď㈎⌎Ȏⴎᤎ㐎ᔎ㐎ᨎ㠎ЎЎ┎숎 (goldenꃂ猀栀愀爀攀⤀숀 ตามที่ได้กำหนดไว้ในข้อบังคับของนิติบุคคลนั้นไม่เกินหนึ่งหุ้น ข้อꃂ㘀숀 ꃂ숀 รายการเกี่ยวกับการจัดหาผลประโยชน์ของกองทรัสต์ꃂᔀ䤎ⴎℎ㔎Ȏ䤎ⴎĎ㌎⬎ᤎᐎᜎ㔎䠎䀎ᬎ䜎ᤎ䐎ᬎᔎ㈎ℎ⬎┎ㄎĎ䀎Ďጎᄎ
การของทรัพย์สินหลักของกองทรัสต์ꃂ 䄀┎『㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀㈀⤀숀 เป็นการลงทุนในหุ้นที่ให้สิทธิพิเศษเพื่อประโยชน์ในการอนุมัติการดำเนินงานบางประการของนิติบุคคล (golden share) ตามที่ได้กำหนดไว้ในข้อบังคับของนิติบุคคล
การของทรัพย์สินหลักของกองทรัสต์ꃂ 䄀┎『㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀㈀⤀숀 เป็นการลงทุนในหุ้นที่ให้สิทธิพิเศษเพื่อประโยชน์ในการอนุมัติการดำเนินงานบางประการของนิติบุคคล (golden share) ตามที่ได้กำหนดไว้ในข้อบังคับของนิติบุคคล
การของทรัพย์สินหลักของกองทรัสต์ꃂ 䄀┎『㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀㈀⤀숀 เป็นการลงทุนในหุ้นที่ให้สิทธิพิเศษเพื่อประโยชน์ในการอนุมัติการดำเนินงานบางประการของนิติบุคคล (golden share) ตามที่ได้กำหนดไว้ในข้อบังคับของนิติบุคคล
ประกาศสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ที่ สน. 25/2552 เรื่อง หลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการจัดตั้งและจัดการ กองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์ (ฉบับประมวล) ___________________ อาศัยอำนาจตามความดังต่อไปนี้ (1) มาตรา 141(2) แห่งพระราชบัญญัติหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 โดยความเห็นชอบของคณะกรรมการ ก.ล.ต. ทำหน้าที่คณะกรรมการกำกับตลาดทุนตามมาตรา 60 แห่งพระราชบัญญัติหลักทรัพย์และตลาดหลักท...
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. 43 FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exc...