a minimum price as specified on the issuance date of such bond. Clause 12 In order to appoint or assign any person to perform duties under Clause 4, an intermediary shall comply with the following
䠎㌎䄎┎『䀎㐎ᤎĎⴎᜎ㠎ᤎ⨎䠎✎ᤎ䀎Ḏ㐎䠎ℎ숎 (minimumꃂ挀愀瀀椀琀愀氀숀 requirementꃂ愀渀搀숀 capitalꃂ戀甀昀昀攀爀⤀숀 ตามอัตราที่ธนาคารแห่งประเทศไทยกำหนดดังนี้ ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ⸀숀 ꃂⴀㄎᔎ⌎㈎⨎䠎✎ᤎ䀎㐎ᤎĎⴎᜎ㠎ᤎㄎ䤎ᤎᜎ㔎䠎숎 1ꃂᜀ㔎䠎䀎ᬎ䜎ᤎ⨎䠎✎ᤎȎⴎ䀎ࠎ䤎
กองทุนเป็นรายเดือนภายในวันที่ยี่สิบห้าꃂȀⴎ䀎ᐎ㜎ⴎᤎᘎㄎᐎ䐎ᬎ䐎✎䤎ᨎᤎ䀎✎䜎ᨎ䐎ᔎ䰎Ȏⴎᤎ㈎Ў㈎⌎Ḏ㈎ጎ㐎∎䰎ᐎㄎᤎ㔎䤎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀숀 ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ⠀Ā⤎숀 ꃂ䀀㐎ᤎĎⴎᜎ㠎ᤎȎㄎ䤎ᤎᔎ䠎㌎䄎┎『䀎㐎ᤎĎⴎᜎ㠎ᤎ⨎䠎✎ᤎ䀎Ḏ㐎䠎ℎ숎 (minimumꃂ挀愀瀀椀琀愀氀숀 requirementꃂ愀渀搀숀 capitalꃂ戀甀昀昀攀爀⤀숀
> ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ ⠀Ā⤎숀 เงินกองทุนขั้นต่ำและเงินกองทุนส่วนเพิ่ม (minimum capital requirement and capital buffer) ตามอัตราที่ธนาคารแห่งประเทศไทยกำหนดดังนี้ ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ⸀숀 อัตราส่วน
ขั้นต่ำและเงินกองทุนส่วนเพิ่ม (minimum capital requirement and capital buffer) ตามอัตราที่ธนาคารแห่งประเทศไทยกำหนดดังนี้ ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ⸀숀 อัตราส่วนเงินกองทุนชั้นที่ 1 ที่เป็นส่วนของ
䐎ᔎ䰎Ȏⴎᤎ㈎Ў㈎⌎Ḏ㈎ጎ㐎∎䰎ᐎㄎᤎ㔎䤎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀숀 ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ⠀Ā⤎숀 ꃂ䀀㐎ᤎĎⴎᜎ㠎ᤎȎㄎ䤎ᤎᔎ䠎㌎䄎┎『䀎㐎ᤎĎⴎᜎ㠎ᤎ⨎䠎✎ᤎ䀎Ḏ㐎䠎ℎ숎 (minimumꃂ挀愀瀀椀琀愀氀숀 requirementꃂ愀渀搀숀 capitalꃂ戀甀昀昀攀爀⤀숀 ตามอัตราที่ธนาคารแห่งประเทศไทยกำหนดดังนี้ ꃂ
ᨎ䐎ᔎ䰎Ȏⴎᨎ⌎㐎⤎ㄎᜎᬎ⌎『Ďㄎᤎㄎ∎ᐎㄎᤎ㔎䤎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀숀 ꃂ 숀 (ก) เงินกองทุนขั้นต่ำและเงินกองทุนส่วนเพิ่ม (minimum capital requirement and capital buffer) ตามอัตราที่คณะกรรมการกำกับและส่งเสริมการประกอบธุรกิจประกันภัย
ลงทุนของกองทุนรวมในครั้งแรกตั้งแต่ 500,000 บาทขึ้นไป (initial minimum subscription) “กองทุนรวมเพื่อผู้ลงทุนประเภทสถาบัน” หมายความว่า กองทุนรวมที่ได้รับอนุมัติจากสำนักงานให้จัด
>“ผู้มีเงินลงทุนสูง” หมายความว่า ผู้ที่จะลงทุนในหน่วยลงทุนของกองทุนรวมในครั้งแรกตั้งแต่ 500,000 บาทขึ้นไป (initial minimum subscription) “การลงทุน&rdquo
infrastructure business to be invested; (3)11 having a minimum capital of two billion baht and the policy to invest in infrastructure assets with a total value of not less than one thousand and five hundred