ใช้จ่ายของกองทรัสต์ ให้กระทำได้เฉพาะเมื่อการโฆษณานั้นเป็นไปเพื่อกองทรัสต์หรือจะเกิดประโยชน์ต่อกองทรัสต์นั้น (9)ꃂ ᐀㤎䄎┎䌎⬎䤎ᰎ㤎䤎ࠎㄎᐎᜎ㌎䈎؎⤎ጎ㈎⌎䠎✎ℎĎㄎᨎᰎ㤎䤎䐎ᐎ䤎⌎ㄎᨎⴎᤎ㠎എ㈎ᔎ⬎⌎㜎ⴎᰎ㤎䤎ࠎㄎᐎ䌎⬎䤎ℎ㔎Ď㈎⌎䈎؎⤎ጎ㈎䀎Ḏ㜎䠎ⴎᰎ㤎䤎䐎ᐎ
กรณีที่เกิดจากเหตุสุดวิสัยหรือมิใช่ความผิดของผู้ประกันรายได้ꃂ㰀⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀Ȁ⤎숀 เงื่อนไขที่เกินความจำเป็นในลักษณะที่จะทำให้การเรียกร้องของกองทรัสต์ตามสัญญาประกันรายได้เป็นไปได้ยาก หรือเป็นการสร้างภาระต่อกอง
Ў⌎⨎⌎䤎㈎Ḏ㜎䤎ᤎဎ㈎ᤎᤎㄎ䤎ᤎ숎 เว้นแต่จะแสดงได้ว่าการเกินอัตราส่วนดังกล่าวเป็นไปตามลักษณะของอุตสาหกรรมกิจการโครงสร้างพื้นฐานนั้นเอง ที่ผู้ซื้อสินค้าหรือใช้บริการมีจำนวนน้อยราย และไม่มีการกีดกันบุคคลอื่นที่จะ
ประกอบธุรกิจยื่นคำขออนุญาตจากสำนักงานเป็นรายกรณี โดยสำนักงานจะพิจารณาอนุญาตต่อเมื่อผู้ประกอบธุรกิจสามารถแสดงได้ว่ามีความพร้อมของบุคลากรและมีระบบงานอย่างน้อยในเรื่องดังต่อไปนี้ (1) ระบบการ
กล่าวเป็นไปตามลักษณะของอุตสาหกรรมกิจการโครงสร้างพื้นฐานนั้นเองꃂᜀ㔎䠎ᰎ㤎䤎㜎䤎ⴎ⨎㐎ᤎЎ䤎㈎⬎⌎㜎ⴎ䌎䤎ᨎ⌎㐎Ď㈎⌎ℎ㔎ࠎ㌎ᤎ✎ᤎᤎ䤎ⴎ∎⌎㈎∎숎 และไม่มีการกีดกันบุคคลอื่นที่จะเข้าซื้อสินค้าหรือใช้บริการของกิจการโครงสร้างพื้นฐานนั้นꃂ숀
เห็นชอบผู้จัดการกองทรัสต์ และมาตรฐานการปฏิบัติงาน ข้อ 18ꃂ숀 ในกรณีที่กองทรัสต์จะได้รับหรือมีการแสดงต่อผู้ลงทุนว่าจะได้รับการประกันรายได้ การประกันรายได้นั้นต้องเป็นไปตามหลักเกณฑ์ดังต่อไปนี้
กฎหมายว่าด้วยการจัดตั้งองค์การของรัฐบาลและกิจการของรัฐตามกฎหมายที่จัดตั้งกิจการนั้น และให้หมายความรวมถึงหน่วยงานธุรกิจที่รัฐบาลเป็นเจ้าของซึ่งไม่มีฐานะเป็นนิติบุคคลด้วย (7)[3]ꃂ ∀Ď䀎┎㐎Ď䈀ᐎ∎㰎⼀瀀㸀
เทคนิคเฉพาะทางꃂ䀀ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎ숎 และมีความเห็นว่ากิจการโครงสร้างพื้นฐานที่จะลงทุนเป็นไปตามหลักเกณฑ์ดังต่อไปนี้ ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ 숀 1.ꃂ숀 มีความเหมาะสมสำหรับการลงทุนของผู้ลงทุนทั่วไปꃂ䈀ᐎ∎ℎ㔎⠎ㄎĎ∎㈎Ḏ䌎ᤎĎ㈎⌎⨎⌎䤎㈎ᰎ
ระบบงาน และการให้บริการของผู้ประกอบธุรกิจหลักทรัพย์และผู้ประกอบธุรกิจสัญญาซื้อขายล่วงหน้า ลงวันที่ 6 กันยายน พ.ศ. 2556 สำนักงานออกข้อกำหนดไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่
ระบบงาน และการให้บริการของผู้ประกอบธุรกิจหลักทรัพย์และผู้ประกอบธุรกิจสัญญาซื้อขายล่วงหน้า ลงวันที่ 6 กันยายน พ.ศ. 2556 สำนักงานออกข้อกำหนดไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่