เกณฑ์ที่กำหนดไว้ในข้อ 18 และข้อ 19 กรณีเป็นการเสนอขายหุ้นกู้ด้อยสิทธิหรือหุ้นกู้ที่ครบกำหนดไถ่ถอนเมื่อมีการเลิกบริษัท (perpetual bond) แล้วแต่กรณี ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ ⠀܀⤎숀 ในกรณีที่เป็นการเสนอขายหุ้น
(perpetual bond) ต้องมีการระบุให้ชัดเจนถึงสิทธิของผู้ถือหุ้นกู้ดังกล่าวในลักษณะใดลักษณะหนึ่งดังต่อไปนี้ (1)ꃂ ᰀ㤎䤎ᘎ㜎ⴎ⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎䐎ℎ䠎ℎ㔎⨎㐎ᜎ㐎䀎⌎㔎∎Ď䌎⬎䤎ᰎ㤎䤎ⴎⴎĎ⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎䐎ᘎ䠎ᘎⴎᤎ⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎ᐎㄎĎ┎䠎㈎✎Ď䠎ⴎᤎℎ㔎Ď㈎⌎䀎┎㐎Ďᨎ⌎㐎⤎ㄎᜎ
⠀Ѐ⤎숀 เป็นไปตามหลักเกณฑ์ที่กำหนดไว้ในข้อ 18 และข้อ 19 กรณีเป็นการเสนอขายหุ้นกู้ด้อยสิทธิหรือหุ้นกู้ที่ครบกำหนดไถ่ถอนเมื่อมีการเลิกบริษัท (perpetual bond) แล้วแต่กรณี ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ ⠀܀⤎숀 ในกรณี
19ꃂ숀 ꃂ䌀ᤎĎ⌎ጎ㔎⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎ᜎ㔎䠎䀎⨎ᤎⴎȎ㈎∎䀎ᬎ䜎ᤎ⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎ᜎ㔎䠎Ў⌎ᨎĎ㌎⬎ᤎᐎ䐎ᘎ䠎ᘎⴎᤎ䀎ℎ㜎䠎ⴎℎ㔎Ď㈎⌎䀎┎㐎Ďᨎ⌎㐎⤎ㄎᜎ숎 (perpetualꃂ戀漀渀搀⤀숀 ต้องมีการระบุให้ชัดเจนถึงสิทธิของผู้ถือหุ้นกู้ดังกล่าวในลักษณะใดลักษณะหนึ่งดังต่อไปนี้ (1
Ď㈎ᤎ㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀Ȁ䤎ⴎ숎 19ꃂ숀 ꃂ䌀ᤎĎ⌎ጎ㔎⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎ᜎ㔎䠎䀎⨎ᤎⴎȎ㈎∎䀎ᬎ䜎ᤎ⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎ᜎ㔎䠎Ў⌎ᨎĎ㌎⬎ᤎᐎ䐎ᘎ䠎ᘎⴎᤎ䀎ℎ㜎䠎ⴎℎ㔎Ď㈎⌎䀎┎㐎Ďᨎ⌎㐎⤎ㄎᜎ숎 (perpetualꃂ戀漀渀搀⤀숀 ต้องมีการระบุให้ชัดเจนถึงสิทธิของผู้ถือหุ้นกู้ดังกล่าวในลักษณะใดลักษณะหนึ่งดังต่อไป
䌀ᤎĎ⌎ጎ㔎⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎ᜎ㔎䠎䀎⨎ᤎⴎȎ㈎∎䀎ᬎ䜎ᤎ⬎㠎䤎ᤎĎ㤎䤎ᜎ㔎䠎Ў⌎ᨎĎ㌎⬎ᤎᐎ䐎ᘎ䠎ᘎⴎᤎ䀎ℎ㜎䠎ⴎℎ㔎Ď㈎⌎䀎┎㐎Ďᨎ⌎㐎⤎ㄎᜎ숎 (perpetualꃂ戀漀渀搀⤀숀 ต้องมีการระบุให้ชัดเจนถึงสิทธิของผู้ถือหุ้นกู้ดังกล่าวในลักษณะใดลักษณะหนึ่งดังต่อไปนี้ (1)ꃂ숀
ที่เป็นผู้ถือหุ้นหุ้นสามัญของผู้ออกตราสาร (7) ตราสารหนี้ที่ครบกำหนดไถ่ถอนเมื่อมีการเลิกบริษัท (perpetual bond) (7/1)8 ตราสารหนี้ด้อยสิทธิที่มีข้อกำหนดให้ผู้ถือตราสารมีสิทธิ
full payment for valued offered; (4)9 the allotment of the offered units in a general case under the condition that the buyers shall be the unitholders of the fund and the subscription amount shall not
full payment for valued offered; (4)9 the allotment of the offered units in a general case under the condition that the buyers shall be the unitholders of the fund and the subscription amount shall not
assessments and their comments during public hearings. The Securities and Exchange Commission, Corporate Governance Center Committee and the Association of Listed Companies also have provided their valued