Decree on Special Purpose Juristic Persons for Securitization The Trust for Transactions in Capital Market Act Ministerial Regulations / Notifications Ministerial Regulations - SEC Act Ministerial
ยกเว้นการแก้ไขโครงการเกี่ยวกับการไม่ขายหรือไม่รับซื้อคืนหน่วยลงทุนตามคำสั่งที่รับไว้แล้วหรือจะหยุดรับคำสั่งซื้อหรือคำสั่งขายคืนหน่วยลงทุน (suspension of dealings) ให้บริษัทจัดการแนบเอกสารแสดงมติเสียงข้าง
หน่วยลงทุน (redemption gate) 3.1.4 ปรับปรุงระยะเวลาการหยุดรับคำสั่งซื้อหรือขายคืนหน่วยลงทุน (suspension of dealings) โดยให้บริษัทจัดการสามารถหยุดรับคำสั่งซื้อหรือขายคืนได้เท่าที่จำเป็นเมื่อ
3 VIII. OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS 5 IX. DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES 6 X. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS 7 XI. INTERESTS OF EXPERTS AND COUNSEL 8
. DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES ..................................... 12 XI. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS ..................... 12 XII. INTERESTS OF EXPERTS AND COUNSEL
IX. DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES ......................................... 10 X. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS ............................. 10 XI. INTERESTS OF
(suspension of dealings) ได้ด้วยเหตุอื่นใดดังต่อไปน้ี ซ่ึงไม่เกินกว่ากรณีท่ีประกาศคณะกรรมการกํากับ หลกัทรพัยแ์ละตลาดหลกัทรพัยก์าํหนด 1. เป็นการไม่ขายหน่วยลงทุนตามคาํสัง่ซ้ือหน่วยลงทุนท่ีรบัไวแ้ลว้ หรือเป็นการ
ไม่สบัเปล่ียนหน่วยลงทุนตามค าสัง่ที่รบัไวแ้ลว้ : บริษัทจดัการจะไม่ขายหรือไม่รบัซื้ อคืนหน่วยลงทุนตามคาํสัง่ท่ีรบัไวแ้ลว้หรือจะหยุดรบัคาํสัง่ซ้ือหรือคาํสัง่ขายคืนหน่วย ลงทุน (suspension of dealings) ได้
ไม่สบัเปล่ียนหน่วยลงทุนตามค าสัง่ที่รบัไวแ้ลว้ : บริษัทจดัการจะไม่ขายหรือไม่รบัซื้ อคืนหน่วยลงทุนตามคาํสัง่ท่ีรบัไวแ้ลว้หรือจะหยุดรบัคาํสัง่ซ้ือหรือคาํสัง่ขายคืนหน่วย ลงทุน (suspension of dealings) ได้