เปลี่ยน (Currency Swap) และ/หรือสัญญาฟอร์เวิร์ดอัตราแลกเปลี่ยน (Currency Forward) เพ่ือรับค่าเงินบาทในอัตราคงท่ี สำหรับตราสารท่ีมีการจ่ายเงินต้นและดอกเบ้ีย และ/หรือผลตอบแทนอื่น เป็นเงินตราต่างประเทศ 8
เปลี่ยน (Currency Swap) และ/หรือสัญญาฟอร์เวิร์ดอัตราแลกเปลี่ยน (Currency Forward) เพ่ือรับค่าเงินบาทในอัตราคงท่ี สำหรับตราสารท่ีมีการจ่ายเงินต้นและดอกเบ้ีย และ/หรือผลตอบแทนอื่น เป็นเงินตราต่างประเทศ 8
: กองทุนมีนโยบายท่ีจะป้องกันความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยนอันอาจเกิดขึ้นท้ังหมด โดยใช้สัญญาส วอปอัตราแลกเปลี่ยน (Currency Swap) และ/หรือสัญญาฟอร์เวิร์ดอัตราแลกเปลี่ยน (Currency Forward) เพ่ือรับค่าเงินบาทในอัต
, currency forward exchange contracts, warrants, rights) แฝงอยู่ในตราสารแปลง สภาพ (Convertible Securities) การลงทนุในตราสารอนุพันธท์างการเงนิดังกล่าวจะลงทุนเฉพาะกรณีทีต่อ้งใชใ้น กระบวนการบรหิารความเสีย่งของกอง
ของกองทนุหลกัและอาจจ ากัดการลงทนุใหล้งทนุไดใ้นกรณีทีต่ราสารอนุพันธท์างการเงนินัน้ (index futures, swaps, currency forward exchange contracts, warrants, rights) แฝงอยูใ่นตราสารแปลง สภาพ (Convertible
ของกองทนุหลกัและอาจจ ากัดการลงทนุใหล้งทนุไดใ้นกรณีทีต่ราสารอนุพันธท์างการเงนินัน้ (index futures, swaps, currency forward exchange contracts, warrants, rights) แฝงอยูใ่นตราสารแปลง สภาพ (Convertible
ยงท่ีเกี่ยวของกับการใชเครื่องมือทางการเงิน (Risk associated with future and forward financial instruments) บริษัทจัดการกองทุนหลักอาจระบุการทำธุรกรรมสัญญาซื้อขายลวงหนา (รวมถึง futures and options
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No. 10 As of 28 February 2020 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Jor. 3/2558 Re: Provisions relating to Offer for Sale of Shares Issued by Foreign Company Whose Shares Are Not Traded on Foreign Exchange _______________ By virtue of Sections 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992) as...
DRAFT (Translation) DERIVATIVES ACT B.E. 2546 (2003) (As Amended) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 3rd Day of July B.E. 2546; Being the 58th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law governing derivatives transactions; Whereas this Act contains certain provisions relating to the restriction of rights and liberties of persons, which Section 29, in conjunction with Section 35, Section 36, Sec...
DRAFT (Translation) DERIVATIVES ACT B.E. 2546 (2003) ( (As Amended) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 3rd Day of July B.E. 2546; Being the 58th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law governing derivatives transactions; Whereas this Act contains certain provisions relating to the restriction of rights and liberties of persons, which Section 29, in conjunction with Section 35, Section 36, Se...