กลับมำเปิดใหบ้รกิำรในศูนยก์ำรคำ้ไดอ้กีครัง้ สง่ผลใหบ้รษัิทฯ สำมำรถรักษำอัตรำ พืน้ทีเ่ชำ่ไวไ้ด ้ รำยไดจ้ำกกำรเช่ำและบรกิำรของศูนย์กำรคำ้เดมิ (same store rental revenue growth) ในไตรมำส 2 ปี 2563 ลดลงรอ้
และบริกำรของ ศูนย์กำรคำ้เดิมลดลงรอ้ยละ 2.9 จำกปีกอ่นหนำ้ รำยไดจ้ำกกำรเชำ่และบรกิำรของศูนยก์ำรคำ้เดมิ (same store rental revenue growth) ในไตรมำส 1 ปี 2563 ลดลงรอ้ยละ 2.9 จำกชว่งเดยีวกันของปีกอ่น เนื่อง
the principal asset: (a) the REIT’s revenue mainly comes from rental paid for the lease of its real estate. Besides, the REIT shall not enter into operating any business, for instance, hotel or hospital
นํากระแสรายไดจากโครงการเพ่ือสิ่งแวดลอมมาใชชําระหนี้ (Green Revenue Bond) ไดแก หุนกูที่ออกโดย สอดคลองกับ GBP ซึ่งความเสี่ยงดานเครดิตจากการถือหุนกูดังกลาวอยูที่กระแสเงินสดท่ีนํามาใชเปนหลัก
market based on the One Report2, and not covered in the base framework. A further indicator question on whether a company reports the proportion of revenue derived from sustainable related activities was
แบบแสดงรายการขอมูลการเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (แบบ 69-DEBT-SP-1) บริษัท .......... (ชื่อไทย/อังกฤษของผูเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง) ใหระบุขอมูลในหนาปกอยางนอย ดังตอไปน้ี 1. ลักษณะที่สําคัญของหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (“หุนกู”) ท่ีจะออกภายใตโครงการน้ี ดังน้ี (1) ชื่อหุนกูตามโครงการ (2) ประเภทผูลงทุนที่เสนอขาย (3) ลักษณะสําคัญของหุนกู (4) ปจจัยอางอิง (5) มูลคาการเสนอขายตามโครงการ ทั้งนี้ ตองไมเกินมูลคาตามมติท่ีไดรับใหออกหุนกู (6) มูลคาไถถอนของหุนกู (7) อันดับควา...
mode of transport (road, rail, air, sea, inland waterways etc.) over one kilometre RTK Revenue-tonne-kilometre, measures how much revenue a company makes per volume of freight transported vi List of
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exchan...
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exchan...
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. 43 FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exc...