ประกอบธุรกิจ “IT” เทคโนโลยีสารสนเทศ “MFA” การยืนยันตัวตนแบบหลายปัจจัย (Multi-Factor Authentication) “non-disclosure agreement” ข้อตกลงในการไม่เปิดเผยข้อมูล “privileged user” ผู้ใช้งานที่ได้รับสิทธิในการใช้
proofing) 1.2 การยืนยันตัวตน (Authentication) 1.3 การท าความรู้จักลูกค้าในเชิงลึก (Client Due Diligence) 1.4 การทบทวนข้อมูลลูกค้า (Ongoing / Enhanced KYC) 2. ระบบงานที่เกี่ยวข้องกับการน าเทคโนโลยีมาใช้ในการท
Regulation comes into force onwards; (2) in case of the applicant under Clause 4(2), (3), (4) and (5), Clause 5(4) and Clause 6(7), the application shall be filed from 1st January B.E. 2555 onwards. Clause 14
ประกาศสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force, and that this English translation is
ประกาศสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force, and that this English translation is
Notification of the Securities and Exchange Commission (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly
Notification of the Securities and Exchange Commission (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly
Microsoft Word - KorThorNorKhor_4_2548_en_final (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for
.. (Translation) Page 1 of 3 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. The SEC, Thailand cannot undertake
.. (Translation) Page 1 of 3 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. The SEC, Thailand cannot undertake