ทา้ย ของเดือน เพื่อให้เป็นไปตามหลกัความสม ่าเสมอ (consistency) และไม่เป็นการเลือกปฏิบติัในการค านวณ มูลค่ายติุธรรม โดยตอ้งไดรั้บความเห็นชอบจากผูดู้แลผลประโยชน์ของกองทุนนั้น ๆ รวมทั้งตอ้งจดัใหมี้ การบ
างๆ ของกองทรัสตใหเปนไปตามหลักความยุติธรรมและ ความสม่ําเสมอ (fairness and consistency) ตามมาตรฐานสากล รวมทัง้ระบบในการคํานวณมูลคาทรัพยสิน ของกองทรัสต (4) ระบบในการทําทะเบียนผูรับประโยชน รวมทั้ง
เป็นไปตามหลักความสม่ำเสมอ (consistency) และไม่เป็นการเลือกปฏิบัติในการคำนวณมูลค่ายุติธรรม โดยต้องได้รับความเห็นชอบจากผู้ดูแลผลประโยชน์ของกองทุนนั้น ๆ รวมทั้งต้องจัดให้มีการบันทึกวิธีการคำนวณและเหตุผลเป็น
เท่าเทียมกันกับทุกกองทุน และเป็นไปตามหลักความสม่ำเสมอ(consistency) ดังนั้น การใช้ราคาที่เหมาะสมที่มีแหล่งอ้างอิงที่ได้รับการยอมรับเป็นการทั่วไป และเป็นราคาที่ไม่ทราบล่วงหน้า (ex-ante/ forward
รมิการลงทนุอยา่งมคีวามรบัผดิชอบของผูล้งทนุ การใชง้านรว่มกนัได ้ (Interoperability Consistency) การใชเ้ป็นล าดบั และสดัสว่น (Proportionality, Phased approach) ศกัยภาพและ ความพรอ้ม ในการเปิดเผยขอ้มลู การ
concerning Investment of Funds. Clause 8 To protect investors and fair treatment for their entitlement, and to ensure the uniformity of operating standards, the SEC Office shall have the power to issue rules
Investment of Funds. Clause 8 To protect investors and fair treatment for their entitlement, and to ensure the uniformity of operating standards, the SEC Office shall have the power to issue rules, conditions
Investment of Funds. Clause 8 To protect investors and fair treatment for their entitlement, and to ensure the uniformity of operating standards, the SEC Office shall have the power to issue rules, conditions
to ensure the uniformity of the operating standards, the Office shall have the authority to issue notification specifying rules, conditions and procedures on the following matters for the management
. To ensure that the investors shall obtain fair treatment within their entitlement, and to ensure the uniformity of the operating standards, the Office shall have the authority to issue notification