) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (2) การค านวณขนาดของเงินกองทุน ใหค้ านวณขนาดของเงินกองทุนอา้งอิงจากค่าใชจ่้ายฯ โดย
) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (2) การค านวณขนาดของเงินกองทุน ใหค้ านวณขนาดของเงินกองทุนอา้งอิงจากค่าใชจ่้ายฯ โดย
for the offer to be preceded. 2. If the proceeds are being used directly or indirectly by the issuer to acquire assets, other than in the ordinary course of business, describe these assets and their
items) เช่น ค่าเสื่อมราคา (depreciation) หรือค่าตัดจำหน่าย (amortization) เป็นต้น ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) ทั้งนี้ ในส่วนของค่าเช่า ให้นำค่าเช่ามารวม
(extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) ทั้งนี้ ในส่วนของค่าเช่า ให้นำค่าเช่ามารวมคำนวณในค่าใช้จ่ายรวมแทนการรับรู้ค่าเสื่อมราคา ดอกเบี้ยจ่าย และค่าบริการ (ถ้ามี) (2) การคำนวณขนาดของ
(depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) ทั้งน้ี ในส่วนของค่าเช่า ใหน้ าค่าเช่ามารวมค านวณในค่าใชจ่้ายรวมแทนการรับรู้
(depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) ทั้งน้ี ในส่วนของค่าเช่า ใหน้ าค่าเช่ามารวมค านวณในค่าใชจ่้ายรวมแทนการรับรู้
appointed by the management company as the fund supervisor that such transaction is a trade agreement which a person of ordinary prudence would enter into in the same circumstances, and that the bargaining
ขาดทุนจากปริวรรตเงินตรา ฉ. รายการท่ีไม่ใช่เงินสด (non-cash items) เช่น ค่าเส่ือมราคา (depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non
ขาดทุนจากปริวรรตเงินตรา ฉ. รายการท่ีไม่ใช่เงินสด (non-cash items) เช่น ค่าเส่ือมราคา (depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non