Governance of Publicly Traded Company - Definition (Section 89/1) - Qualifications and the removal of directors and executives (Section 89/3 - 89/6) - Duty and responsibility of directors and executives (Section 89/7 - 89/14) - Shareholders’ rights under Chapter 3/1 (Section 89/26, 89/28, 89/30) - Shareholder’s right to bring a derivative action and a private lawsuit against directors and executives (Section 89/18 - 89/20) - Criminal liability of directors and executives (Section 281/2, 281/3, 2...
ESG ของทีป่ระชมุผูถ้อืหุน้มาบรรจไุว้ใน ข้อเสนอของฝ่ายบรหิาร Tier 4 Tier 3 Tier 2 Tier 1 Investor Statements Sign collaborative investor statements and letters calling on governments and other public
(Translation) Securities and Exchange Act B.E. 2535 (As Amended) _________________ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 12th day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to enact a law on the securities and exchange; Be it, therefore, enacted by His Majesty the King, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly functioning as both Houses of Parliam...
Reform Priorities in Asia: Taking Corporate Governance to a Higher Level Taking Corporate Governance to a Higher Level reform priorities in Asia 2011 REFORM PRIORITIES IN ASIA: TAKING CORPORATE GOVERNANCE TO A HIGHER LEVEL 2011 This work is published on the responsibility of the Secretary-General of the OECD. The opinions expressed and arguments employed herein do not necessarily reflect the official views of the Organisation or of the governments of its member countries. This document and any m...
แบบแสดงรายการขอมูลการเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (แบบ 69-DEBT-SP-1) บริษัท .......... (ชื่อไทย/อังกฤษของผูเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง) ใหระบุขอมูลในหนาปกอยางนอย ดังตอไปน้ี 1. ลักษณะที่สําคัญของหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (“หุนกู”) ท่ีจะออกภายใตโครงการน้ี ดังน้ี (1) ชื่อหุนกูตามโครงการ (2) ประเภทผูลงทุนที่เสนอขาย (3) ลักษณะสําคัญของหุนกู (4) ปจจัยอางอิง (5) มูลคาการเสนอขายตามโครงการ ทั้งนี้ ตองไมเกินมูลคาตามมติท่ีไดรับใหออกหุนกู (6) มูลคาไถถอนของหุนกู (7) อันดับควา...
แบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหลักทรัพย์ - 27 - - 2 - คู่มือจัดทำแบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี/รายงานประจำปี แบบ 56-1 One Report แบบ 69-1 วันที่ 1 กันยายน 2563 หมายเหตุ แบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี/รายงานประจำปี (แบบ 56-1 One Report) เป็นข้อมูลขั้นต่ำที่บริษัทที่ออกหลักทรัพย์ (“บริษัท”) ต้องเปิดเผย โดยขอให้บริษัทพิจารณาข้อแนะนำ คู่มือการจัดทำ หรือแบบสอบทาน การเปิดเผยข้อมูลในแบบ 56-1 One Report ที่จัดไว้บนเว็บไซต์ของสำนักงาน เพื่อประกอบการจัดทำด้วย เอกสารนี้มิใช่คำแนะนำทางกฎหมาย และมิได้ผูกพันการตีความ...
Principles of Corporate Governance - G20 version G 20/O E C D P rin c ip le s o f C o rp o ra te G o ve rn a n c e G20/OECD Principles of Corporate Governance ENG_Corporate Governance Principles_Cover.indd 3 27-Aug-2015 6:43:10 PM G20/OECD Principles of Corporate Governance OECD Report to G20 Finance Ministers and Central Bank Governors September 2015 G20/OECD PRINCIPLES OF CORPORATE GOVERNANCE © OECD 2015 3 Note by the OECD Secretary-General G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meet...
แบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหลักทรัพย์ - 1 - คู่มือจัดท ำแบบแสดงรำยกำรข้อมูลประจ ำปี/รำยงำนประจ ำปี แบบ 56-1 One Report แบบ 69-1 วนัท่ี 1 กนัยายน 2563 หมายเหตุ แบบแสดงรายการขอ้มูลประจ าปี/รายงานประจ าปี (แบบ 56-1 One Report) เป็นขอ้มูลขั้นต ่าท่ีบริษทัท่ีออก หลกัทรัพย ์(“บริษทั”) ตอ้งเปิดเผย โดยขอใหบ้ริษทัพิจารณาขอ้แนะน า คู่มือการจดัท า หรือแบบสอบทาน การเปิดเผยขอ้มูลในแบบ 56-1 One Report ท่ีจดัไวบ้นเวบ็ไซตข์องส านกังาน เพื่อประกอบการจดัท าดว้ย ส ำหรับรอบปีส้ินสุด 31 ธันวำคม 2564 เป็นต้นไป แบบ...
UNOFFICIAL TRANSLATION Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. Sor Nor. 87/2558 Re: Rules, Conditions, and Procedures for Management of Retail Funds, Mutual Funds for Accredited Investors, Mutual Funds for Institutional Funds, and Private Funds ______________________ By virtue of Clause 6, Clause 8, and Clause 9 of the Notification...
amend the terms and other details necessary for and relevant to the issuance and allocation of the VGI-W2 Warrants, (b) sign applications and other documents and evidence necessary for and relevant to the