offering shares or convertible securities to Private Placement dated 29 April 2015, the newly issued ordinary shares is required not to trade for a period of 1 year from the first trading date on the SET
April 2015, the newly issued ordinary shares is required not to trade for a period of 1 year from the first trading date on the SET (Silent Period). Upon the expiry of 6 months period of the prescribed
(cross trade) ธุรกรรมที่จะทำนั้นต้องมีลักษณะดังต่อไปนี้ (1) เป็นธุรกรรมที่มีความเหมาะสมต่อลักษณะ นโยบายการลงทุน และความจำเป็น ในการลงทุนของกองทุนหรือลูกค้า ทั้งด้านผู้ซื้อและด้านผู้ขาย (2) ธุรกรรมดังกล่าว
investment of mutual fund, private fund or derivatives investment management; “investment management assistant” means a person who performs the duty of assisting decision making to invest or trade capital
ความ ขัดแย้งทางการค้าระหว่างสหรัฐอเมริกากับจีนคลี่คลายลงระดับหนึ่งหลังมีข้อตกลงการค้าระยะที่ 1 (US – China Phase 1 Trade Deal) แต่การจะบรรลุข้อตกลงทั้งหมดน่าจะใช้เวลานานกว่าการบรรลุข้อตกลงระยะที่ 1 ใน
เศรษฐกจิระยะสัน้ ส ำหรับปัจจัยกดดันกำรเตบิโตของเศรษฐกจิไทยทัง้ภำยนอกและ ภำยในประเทศ อำท ิกำรเตบิโตของเศรษฐกิจโลกชะลอตัว สงครำมกำรคำ้ (Trade War) ระหวำ่งสหรัฐฯ และจนียังไม่มขีอ้สรุปทีช่ดัเจน กำรแข็งคำ่ของ
for products; to organize press conferences, exhibitions, trade shows, fashion shows, public relations events, meetings, trainings, seminars, parties, both onsite or at the arranged place; to provide
organization, design and grand opening event organization for products; to organize press conferences, exhibitions, trade shows, fashion shows, public relations events, meetings, trainings, seminars, parties
ลการซื้อขายตราสารหนี้ที่ขึ้นทะเบียนแก สมาคมตลาดตราสารหนี้ไทยภายในกําหนดเวลา ดังนี้ (ก) รายการซื้อขายที่เกิดข้ึนระหวางเวลา 9.00 - 15.30 น. ใหรายงานภายใน 30 นาทนีับแตเวลาที่มีการซื้อขาย (trade time) (ข
มูลค่าตามราคาตลาด (Market Capitalization) มูลค่าการซื้อขายเฉลี่ยต่อปี (Trade Volume) และมูลค่าทรัพย์สินสุทธิของกองทรัสต์ ณ วันต้นปีและวันสิ้นปีบัญชี เป็นต้น (3) กรณีที่มีการแบ่งหน่วยทรัสต์ออกเป็นหลายชนิด